平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 太陽的光輝是一個樣子,月亮的光輝是另一個樣子,星辰的光輝又是一個樣子;這星與那星的光輝當然有區別。 中文标准译本 (CSB Simplified) 太阳的光辉是一个样子,月亮的光辉是另一个样子,星辰的光辉又是一个样子;这星与那星的光辉当然有区别。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這星和那星的榮光也有分別。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光,这星和那星的荣光也有分别。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 太陽有太陽的榮光,月亮有月亮的榮光,星星有星星的榮光,而且每一顆星的榮光也都不同。 圣经新译本 (CNV Simplified) 太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 有 日 的 榮 光 , 月 有 月 的 榮 光 , 星 有 星 的 榮 光 。 這 星 和 那 星 的 榮 光 也 有 分 別 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 有 日 的 荣 光 , 月 有 月 的 荣 光 , 星 有 星 的 荣 光 。 这 星 和 那 星 的 荣 光 也 有 分 别 。 1 Corinthians 15:41 King James Bible There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. 1 Corinthians 15:41 English Revised Version There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differeth from another star in glory. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 1:14 申命記 4:19 約伯記 31:26 詩篇 8:3 詩篇 19:4-6 詩篇 148:3-5 以賽亞書 24:23 鏈接 (Links) 哥林多前書 15:41 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 15:41 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 15:41 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 15:41 法國人 (French) • 1 Korinther 15:41 德語 (German) • 哥林多前書 15:41 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 15:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |