平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛和以色列眾人在神前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫和以色列众人在神前用琴、瑟、锣、鼓、号作乐,极力跳舞歌唱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛和以色列眾人在 神面前,用詩歌,以及彈琴鼓瑟、敲手鼓、響鈸和吹號,盡情歡慶。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫和以色列众人在 神面前,用诗歌,以及弹琴鼓瑟、敲手鼓、响钹和吹号,尽情欢庆。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 和 以 色 列 眾 人 在 神 前 用 琴 、 瑟 、 鑼 、 鼓 、 號 作 樂 , 極 力 跳 舞 歌 唱 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 和 以 色 列 众 人 在 神 前 用 琴 、 瑟 、 锣 、 鼓 、 号 作 乐 , 极 力 跳 舞 歌 唱 。 1 Chronicles 13:8 King James Bible And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. 1 Chronicles 13:8 English Revised Version And David and all Israel played before God with all their might: even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) David 歷代志上 15:10-24 撒母耳記上 10:5 撒母耳記下 6:5 列王紀下 3:15 詩篇 47:5 詩篇 68:25-27 詩篇 150:3-5 singing [heb]songs 撒母耳記上 16:23 . The number of strings in the harp was at first three; but afterwards they were increased to four, and at last to seven 歷代志上 15:28 歷代志上 16:5,42 歷代志上 23:5 歷代志上 25:1-6 但以理書 3:5-7 阿摩司書 5:23 阿摩司書 6:5 鏈接 (Links) 歷代志上 13:8 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 13:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 13:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 13:8 法國人 (French) • 1 Chronik 13:8 德語 (German) • 歷代志上 13:8 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 13:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |