平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 用大響的鈸讚美他,用高聲的鈸讚美他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 用大响的钹赞美他,用高声的钹赞美他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要用聲音洪亮的鈸讚美他,要用聲音鏗鏘的鈸讚美他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要用声音洪亮的钹赞美他,要用声音铿锵的钹赞美他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 用 大 響 的 鈸 讚 美 他 ! 用 高 聲 的 鈸 讚 美 他 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 用 大 响 的 钹 赞 美 他 ! 用 高 声 的 钹 赞 美 他 ! Psalm 150:5 King James Bible Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. Psalm 150:5 English Revised Version Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the loud cymbals 歷代志上 15:16,19,28 歷代志上 16:5 歷代志上 25:1,6 鏈接 (Links) 詩篇 150:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 150:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 150:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 150:5 法國人 (French) • Psalm 150:5 德語 (German) • 詩篇 150:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 150:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 13:1 我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。 撒母耳記下 6:5 大衛和以色列的全家在耶和華面前,用松木製造的各樣樂器和琴、瑟、鼓、鈸、鑼作樂跳舞。 歷代志上 13:8 大衛和以色列眾人在神前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。 歷代志上 15:16 大衛吩咐利未人的族長,派他們歌唱的弟兄用琴、瑟和鈸作樂,歡歡喜喜地大聲歌頌。 以斯拉記 3:10 匠人立耶和華殿根基的時候,祭司皆穿禮服吹號,亞薩的子孫利未人敲鈸,照以色列王大衛所定的例都站著讚美耶和華。 尼希米記 12:27 耶路撒冷城牆告成的時候,眾民就把各處的利未人招到耶路撒冷,要稱謝、歌唱、敲鈸、鼓瑟、彈琴,歡歡喜喜地行告成之禮。 |