平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你提醒他們要服從統治者和掌權者,要順從,並要為一切美善的工作做好準備; 中文标准译本 (CSB Simplified) 你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要提醒众人,叫他们顺服做官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要提醒他們服從執政的和掌權的,聽從他們,隨時準備作各種善工。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 提 醒 眾 人 , 叫 他 們 順 服 作 官 的 、 掌 權 的 , 遵 他 的 命 , 預 備 行 各 樣 的 善 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 提 醒 众 人 , 叫 他 们 顺 服 作 官 的 、 掌 权 的 , 遵 他 的 命 , 预 备 行 各 样 的 善 事 。 Titus 3:1 King James Bible Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work, Titus 3:1 English Revised Version Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Put. 以賽亞書 43:26 提摩太前書 4:6 提摩太後書 1:6 彼得後書 1:12 彼得後書 3:1,2 猶大書 1:5 to be subject. 申命記 17:12 箴言 24:21 傳道書 8:2-5 傳道書 10:4 耶利米書 27:17 馬太福音 22:21 馬太福音 23:2,3 羅馬書 13:1-7 提摩太前書 2:2 彼得前書 2:13-17 to be ready. 提多書 3:8,14 提多書 2:14 哥林多前書 15:58 加拉太書 6:9,10 以弗所書 2:10 腓立比書 1:11 歌羅西書 1:10 提摩太前書 5:10 提摩太後書 2:21 希伯來書 13:21 鏈接 (Links) 提多書 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 提多書 3:1 多種語言 (Multilingual) • Tito 3:1 西班牙人 (Spanish) • Tite 3:1 法國人 (French) • Titus 3:1 德語 (German) • 提多書 3:1 中國語文 (Chinese) • Titus 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 13:1 在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。 提摩太後書 2:14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 提摩太後書 2:21 人若自潔,脫離卑賤的事,就必做貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。 提多書 1:16 他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。 |