馬可福音 8:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為凡想要保全自己生命的,將失去生命;凡為我和福音的緣故失去自己生命的,將保全生命。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为凡想要保全自己生命的,将失去生命;凡为我和福音的缘故失去自己生命的,将保全生命。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为凡要救自己生命的,必丧掉生命;凡为我和福音丧掉生命的,必救了生命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我和福音犧牲生命的,必救了生命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是想救自己生命的,必丧掉生命;但为我和福音牺牲生命的,必救了生命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 , 凡 要 救 自 己 生 命 ( 或 作 : 靈 魂 ; 下 同 ) 的 , 必 喪 掉 生 命 ; 凡 為 我 和 福 音 喪 掉 生 命 的 , 必 救 了 生 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 , 凡 要 救 自 己 生 命 ( 或 作 : 灵 魂 ; 下 同 ) 的 , 必 丧 掉 生 命 ; 凡 为 我 和 福 音 丧 掉 生 命 的 , 必 救 了 生 命 。

Mark 8:35 King James Bible
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

Mark 8:35 English Revised Version
For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

will save.

以斯帖記 4:11-16
「王的一切臣僕和各省的人民都知道有一個定例:若不蒙召,擅入內院見王的,無論男女,必被治死,除非王向他伸出金杖,不得存活。現在我沒有蒙召進去見王已經三十日了。」…

耶利米書 26:20-24
又有一個人奉耶和華的名說預言,是基列耶琳人示瑪雅的兒子烏利亞。他照耶利米的一切話,說預言攻擊這城和這地。…

馬太福音 10:39
得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。

馬太福音 16:25
因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。

路加福音 9:24
因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必救了生命。

路加福音 17:33
「凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。

約翰福音 12:25,26
愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。…

使徒行傳 20:24
我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。

使徒行傳 21:13
保羅說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」

提摩太後書 2:11-13
有可信的話說:我們若與基督同死,也必與他同活;…

提摩太後書 4:6-8
我現在被澆奠,我離世的時候到了。…

希伯來書 11:35
有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放,為要得著更美的復活。

啟示錄 2:10
『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。

啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。

啟示錄 12:11
弟兄勝過牠,是因羔羊的血和自己所見證的道,他們雖至於死也不愛惜性命。

for.

馬太福音 5:10-12
為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。…

馬太福音 10:22
並且你們要為我的名被眾人恨惡,唯有忍耐到底的,必然得救。

馬太福音 19:29
凡為我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。

路加福音 6:22,23
人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了!…

約翰福音 15:20,21
你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。…

使徒行傳 9:16
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

哥林多前書 9:23
凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

哥林多後書 12:10
我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。

提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。

彼得前書 4:12-16
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,似乎是遭遇非常的事;…


In all

彼得前書 4:10
各人要照所得的恩賜彼此服侍,做神百般恩賜的好管家。

Upper ledge, ver

馬可福音 8:17
耶穌看出來,就說:「你們為什麼因為沒有餅就議論呢?你們還不醒悟,還不明白嗎?你們的心還是愚頑嗎?

14
For higher ledge, ver

馬可福音 8:14
門徒忘了帶餅,在船上除了一個餅,沒有別的食物。

馬可福音 8:2
「我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。

鏈接 (Links)
馬可福音 8:35 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 8:35 多種語言 (Multilingual)Marcos 8:35 西班牙人 (Spanish)Marc 8:35 法國人 (French)Markus 8:35 德語 (German)馬可福音 8:35 中國語文 (Chinese)Mark 8:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當背十架跟從主
34於是叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。 35因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。 36人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:39
得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。

馬可福音 8:36
人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?

路加福音 17:33
「凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。

約翰福音 12:25
愛惜自己生命的,就失喪生命;在這世上恨惡自己生命的,就要保守生命到永生。

馬可福音 8:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)