哥林多後書 12:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,為了基督的緣故,我在那些軟弱中、凌辱中、艱難中、在逼迫和困苦中,都感到喜悅;因為我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,为了基督的缘故,我在那些软弱中、凌辱中、艰难中、在逼迫和困苦中,都感到喜悦;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的,因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、艱難、迫害、困苦為喜樂,因為我甚麼時候軟弱,甚麼時候就剛強了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为喜乐,因为我甚麽时候软弱,甚麽时候就刚强了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 為 基 督 的 緣 故 , 就 以 軟 弱 、 凌 辱 、 急 難 、 逼 迫 、 困 苦 為 可 喜 樂 的 ; 因 我 甚 麼 時 候 軟 弱 , 甚 麼 時 候 就 剛 強 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 为 基 督 的 缘 故 , 就 以 软 弱 、 凌 辱 、 急 难 、 逼 迫 、 困 苦 为 可 喜 乐 的 ; 因 我 甚 麽 时 候 软 弱 , 甚 麽 时 候 就 刚 强 了 。

2 Corinthians 12:10 King James Bible
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

2 Corinthians 12:10 English Revised Version
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I take.

哥林多後書 1:4
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

哥林多後書 4:8-10,17
我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望;…

哥林多後書 7:4
我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。

使徒行傳 5:41
他們離開公會,心裡歡喜,因被算是配為這名受辱。

羅馬書 5:3
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐,

羅馬書 8:35-39
誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?…

腓立比書 1:29
因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。

腓立比書 2:17,18
我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。…

歌羅西書 1:24
現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。

雅各書 1:2
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂,

彼得前書 1:6,7
因此,你們是大有喜樂;但如今在百般的試煉中暫時憂愁,…

彼得前書 4:13,14
倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候,也可以歡喜快樂。…

in infirmities.

哥林多後書 11:23-30
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。…

for Christ's.

哥林多後書 4:5,11
我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌做你們的僕人。…

哥林多後書 10:18
因為蒙悅納的不是自己稱許的,乃是主所稱許的。

路加福音 6:22
人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了!

約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

哥林多前書 4:10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。

啟示錄 2:3
你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。

for when.

哥林多後書 12:9
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

哥林多後書 13:4,9
他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。…

以弗所書 6:10
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

鏈接 (Links)
哥林多後書 12:10 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 12:10 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 12:10 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 12:10 法國人 (French)2 Korinther 12:10 德語 (German)哥林多後書 12:10 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 12:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅所得的啟示
9他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 10我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 5:3
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐,

羅馬書 8:35
誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?

哥林多後書 5:15
並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

哥林多後書 5:20
所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

哥林多後書 6:4
反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦,

哥林多後書 13:4
他因軟弱被釘在十字架上,卻因神的大能仍然活著。我們也是這樣同他軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與他同活。

哥林多後書 13:9
即使我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們做完全人。

帖撒羅尼迦後書 1:4
甚至我們在神的各教會裡為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。

提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

哥林多後書 12:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)