路加福音 6:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
西門——耶穌又稱他為彼得,他的弟弟安得烈,又有雅各、約翰、腓力、巴多羅邁、

中文标准译本 (CSB Simplified)
西门——耶稣又称他为彼得,他的弟弟安得烈,又有雅各、约翰、腓力、巴多罗迈、

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各和約翰,腓力和巴多羅買,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈,又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就是西門(又給他起名叫彼得),和他弟弟安得烈,以及雅各、約翰、腓力、巴多羅邁、

圣经新译本 (CNV Simplified)
就是西门(又给他起名叫彼得),和他弟弟安得烈,以及雅各、约翰、腓力、巴多罗迈、

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 十 二 個 人 有 西 門 , 耶 穌 又 給 他 起 名 叫 彼 得 , 還 有 他 兄 弟 安 得 烈 , 又 有 雅 各 和 約 翰 , 腓 力 和 巴 多 羅 買 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 十 二 个 人 有 西 门 , 耶 稣 又 给 他 起 名 叫 彼 得 , 还 有 他 兄 弟 安 得 烈 , 又 有 雅 各 和 约 翰 , 腓 力 和 巴 多 罗 买 ,

Luke 6:14 King James Bible
Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Luke 6:14 English Revised Version
Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Simon.

路加福音 5:8
西門彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊!離開我,我是個罪人!」

約翰福音 1:40-42
聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。…

約翰福音 21:15-20
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」…

使徒行傳 1:13
進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。

彼得後書 1:1
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。

Andrew.

馬太福音 4:18
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。

約翰福音 6:8
有一個門徒,就是西門彼得的兄弟安得烈,對耶穌說:

James.

路加福音 5:10
他的夥伴西庇太的兒子雅各、約翰也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕,從今以後你要得人了。」

馬太福音 4:21
從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就招呼他們。

馬可福音 1:19,29
耶穌稍往前走,又見西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰在船上補網,…

馬可福音 5:37
於是帶著彼得、雅各和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。

馬可福音 9:2
過了六天,耶穌帶著彼得、雅各、約翰暗暗地上了高山,就在他們面前變了形象,

馬可福音 14:33
於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

約翰福音 21:20-24
彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候靠著耶穌胸膛,說「主啊,賣你的是誰」的那門徒。…

使徒行傳 12:2
用刀殺了約翰的哥哥雅各。

Philip.

馬太福音 10:3
腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太,

約翰福音 1:45
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法上所寫的和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拿撒勒人耶穌。」

約翰福音 6:5
耶穌舉目看見許多人來,就對腓力說:「我們從哪裡買餅叫這些人吃呢?」

約翰福音 14:8
腓力對他說:「求主將父顯給我們看,我們就知足了。」

使徒行傳 1:13
進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。

鏈接 (Links)
路加福音 6:14 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 6:14 多種語言 (Multilingual)Lucas 6:14 西班牙人 (Spanish)Luc 6:14 法國人 (French)Lukas 6:14 德語 (German)路加福音 6:14 中國語文 (Chinese)Luke 6:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
挑選十二門徒
13到了天亮,叫他的門徒來,就從他們中間挑選十二個人,稱他們為使徒。 14這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各和約翰,腓力和巴多羅買, 15馬太和多馬,亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:2
這十二使徒的名:頭一個叫西門,又稱彼得,還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,

馬可福音 3:16
這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得;

路加福音 6:13
到了天亮,叫他的門徒來,就從他們中間挑選十二個人,稱他們為使徒。

路加福音 6:15
馬太和多馬,亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門,

使徒行傳 1:13
進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。

路加福音 6:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)