平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 聽見了約翰的話而跟從耶穌的兩個人中,有一個是西門彼得的弟弟安得烈。 中文标准译本 (CSB Simplified) 听见了约翰的话而跟从耶稣的两个人中,有一个是西门彼得的弟弟安得烈。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 听见约翰的话跟从耶稣的那两个人,一个是西门彼得的兄弟安得烈。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 聽了約翰的話而跟從耶穌的那兩個人,一個是西門.彼得的弟弟安得烈。 圣经新译本 (CNV Simplified) 听了约翰的话而跟从耶稣的那两个人,一个是西门.彼得的弟弟安得烈。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 聽 見 約 翰 的 話 跟 從 耶 穌 的 那 兩 個 人 , 一 個 是 西 門 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 听 见 约 翰 的 话 跟 从 耶 稣 的 那 两 个 人 , 一 个 是 西 门 彼 得 的 兄 弟 安 得 烈 。 John 1:40 King James Bible One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. John 1:40 English Revised Version One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Andrew. 約翰福音 6:8 馬太福音 4:18 馬太福音 10:2 使徒行傳 1:13 鏈接 (Links) 約翰福音 1:40 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 1:40 多種語言 (Multilingual) • Juan 1:40 西班牙人 (Spanish) • Jean 1:40 法國人 (French) • Johannes 1:40 德語 (German) • 約翰福音 1:40 中國語文 (Chinese) • John 1:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約翰的兩個門徒跟從耶穌 …39耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裡住,這一天便與他同住。那時約有申正了。 40聽見約翰的話跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。 41他先找著自己的哥哥西門,對他說:「我們遇見彌賽亞了!」(「彌賽亞」翻出來就是「基督」。)… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:18 耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。 馬可福音 1:16 耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網,他們本是打魚的。 路加福音 5:1 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。 路加福音 5:2 他見有兩隻船灣在湖邊,打魚的人卻離開船洗網去了。 約翰福音 1:39 耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裡住,這一天便與他同住。那時約有申正了。 約翰福音 2:2 耶穌和他的門徒也被請去赴席。 約翰福音 4:33 門徒就彼此對問說:「莫非有人拿什麼給他吃嗎?」 約翰福音 6:8 有一個門徒,就是西門彼得的兄弟安得烈,對耶穌說: |