傳道書 8:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人卻不得福樂,也不得長久的年日,這年日好像影兒,因他不敬畏神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人却不得福乐,也不得长久的年日,这年日好像影儿,因他不敬畏神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
惡人卻沒有福樂,也得不到長壽;他好像影子的短暫,因為他在 神面前不存敬畏的心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恶人却没有福乐,也得不到长寿;他好像影子的短暂,因为他在 神面前不存敬畏的心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惡 人 卻 不 得 福 樂 , 也 不 得 長 久 的 年 日 ; 這 年 日 好 像 影 兒 , 因 他 不 敬 畏   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恶 人 却 不 得 福 乐 , 也 不 得 长 久 的 年 日 ; 这 年 日 好 像 影 儿 , 因 他 不 敬 畏   神 。

Ecclesiastes 8:13 King James Bible
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.

Ecclesiastes 8:13 English Revised Version
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it shall

約伯記 18:5
「惡人的亮光必要熄滅,他的火焰必不照耀。

約伯記 20:5
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?

約伯記 21:30
就是惡人在禍患的日子得存留,在發怒的日子得逃脫。

詩篇 11:5
耶和華試驗義人,唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。

以賽亞書 57:21
我的神說:「惡人必不得平安。」

瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」

馬太福音 13:49,50
世界的末了也要這樣。天使要出來,從義人中把惡人分別出來,…

約翰福音 5:29
行善的復活得生,作惡的復活定罪。

neither

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

以賽亞書 30:13
故此,這罪孽在你們身上好像將要破裂凸出來的高牆,頃刻之間忽然坍塌。

彼得後書 2:3
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。

as a

傳道書 6:12
人一生虛度的日子就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢?

約伯記 7:6,7
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。…

約伯記 14:2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。

詩篇 39:5
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)

詩篇 144:4
人好像一口氣,他的年日如同影兒快快過去。

雅各書 4:14
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。

鏈接 (Links)
傳道書 8:13 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 8:13 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 8:13 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 8:13 法國人 (French)Prediger 8:13 德語 (German)傳道書 8:13 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 8:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敬畏神終得福樂
12罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日。然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。 13惡人卻不得福樂,也不得長久的年日,這年日好像影兒,因他不敬畏神。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 14:2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。

傳道書 3:14
我知道,神一切所做的都必永存,無所增添,無所減少,神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。

傳道書 5:7
多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。

傳道書 6:12
人一生虛度的日子就如影兒經過,誰知道什麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有什麼事呢?

傳道書 7:15
有義人行義反致滅亡,有惡人行惡倒享長壽,這都是我在虛度之日中所見過的。

傳道書 7:18
你持守這個為美,那個也不要鬆手,因為敬畏神的人必從這兩樣出來。

傳道書 8:8
無人有權力掌管生命,將生命留住,也無人有權力掌管死期。這場爭戰無人能免,邪惡也不能救那好行邪惡的人。

以賽亞書 3:11
惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。

以賽亞書 65:20
其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者,因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。

傳道書 8:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)