馬 太 福 音 13:49
<< 馬 太 福 音 13:49 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
世 界 的 末 了 也 要 這 樣 。 天 使 要 出 來 , 從 義 人 中 把 惡 人 分 別 出 來 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
世 界 的 末 了 也 要 这 样 。 天 使 要 出 来 , 从 义 人 中 把 恶 人 分 别 出 来 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這世代終結的時候,也是一樣。那時天使要出去,把惡人從義人中分別出來。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这世代终结的时候,也是一样。那时天使要出去,把恶人从义人中分别出来。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων

Matthew 13:49 New American Standard Bible (© 1995)
"So it will be at the end of the age; the angels will come forth and take out the wicked from among the righteous,


馬 太 福 音 13:39 撒 稗 子 的 仇 敵 就 是 魔 鬼 ; 收 割 的 時 候 就 是 世 界 的 末 了 ; 收 割 的 人 就 是 天 使 。
馬 太 福 音 13:40 將 稗 子 薅 出 來 用 火 焚 燒 , 世 界 的 末 了 也 要 如 此 。
馬 太 福 音 13:48 網 既 滿 了 , 人 就 拉 上 岸 來 , 坐 下 , 揀 好 的 收 在 器 具 裡 , 將 不 好 的 丟 棄 了 。
馬 太 福 音 25:32 萬 民 都 要 聚 集 在 他 面 前 。 他 要 把 他 們 分 別 出 來 , 好 像 牧 羊 的 分 別 綿 羊 山 羊 一 般 ,