傳道書 3:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我知道,神一切所做的都必永存,無所增添,無所減少,神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我知道,神一切所做的都必永存,无所增添,无所减少,神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我知道 神所作的一切,都必永存,無可增添,無可減少; 神這樣作,為要使人在他面前存敬畏的心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我知道 神所作的一切,都必永存,无可增添,无可减少; 神这样作,为要使人在他面前存敬畏的心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 知 道   神 一 切 所 做 的 都 必 永 存 ; 無 所 增 添 , 無 所 減 少 。   神 這 樣 行 , 是 要 人 在 他 面 前 存 敬 畏 的 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 知 道   神 一 切 所 做 的 都 必 永 存 ; 无 所 增 添 , 无 所 减 少 。   神 这 样 行 , 是 要 人 在 他 面 前 存 敬 畏 的 心 。

Ecclesiastes 3:14 King James Bible
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.

Ecclesiastes 3:14 English Revised Version
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God hath done it, that men should fear before him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whatsoever

詩篇 33:11
耶和華的籌算永遠立定,他心中的思念萬代常存。

詩篇 119:90,91
你的誠實存到萬代,你堅定了地,地就長存。…

以賽亞書 46:10
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』

但以理書 4:34,35
日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美、尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的,他的國存到萬代。…

使徒行傳 2:23
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。

使徒行傳 4:28
成就你手和你意旨所預定必有的事。

羅馬書 11:36
因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。

以弗所書 3:11
這是照神從萬世以前在我們主基督耶穌裡所定的旨意。

提多書 1:2
盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

nothing

詩篇 76:10
人的憤怒要成全你的榮美,人的餘怒你要禁止。

箴言 19:21
人心多有計謀,唯有耶和華的籌算才能立定。

箴言 21:30
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。

箴言 30:6
他的言語你不可加添,恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。

使徒行傳 5:39
若是出於神,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊神了!」

God doeth it

詩篇 64:9
眾人都要害怕,要傳揚神的工作,並且明白他的作為。

以賽亞書 59:18,19
他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。…

啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

鏈接 (Links)
傳道書 3:14 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 3:14 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 3:14 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 3:14 法國人 (French)Prediger 3:14 德語 (German)傳道書 3:14 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 3:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
萬事均有定時勞碌無益
13並且人人吃喝,在他一切勞碌中享福,這也是神的恩賜。 14我知道,神一切所做的都必永存,無所增添,無所減少,神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。 15現今的事早先就有了,將來的事早已也有了,並且神使已過的事重新再來。
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 5:7
多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。

傳道書 7:18
你持守這個為美,那個也不要鬆手,因為敬畏神的人必從這兩樣出來。

傳道書 8:12
罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日。然而我準知道,敬畏神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。

傳道書 8:13
惡人卻不得福樂,也不得長久的年日,這年日好像影兒,因他不敬畏神。

傳道書 12:13
這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。

傳道書 3:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)