平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 世上有一件虛空的事,就是義人所遭遇的反照惡人所行的,又有惡人所遭遇的反照義人所行的。我說,這也是虛空。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的反照恶人所行的,又有恶人所遭遇的反照义人所行的。我说,这也是虚空。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在世上有一件虛空的事,就是義人照惡人所行的受報應,惡人照義人所行的得報償。我說,這也是虛空。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在世上有一件虚空的事,就是义人照恶人所行的受报应,恶人照义人所行的得报偿。我说,这也是虚空。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 世 上 有 一 件 虛 空 的 事 , 就 是 義 人 所 遭 遇 的 , 反 照 惡 人 所 行 的 ; 又 有 惡 人 所 遭 遇 的 , 反 照 義 人 所 行 的 。 我 說 , 這 也 是 虛 空 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 世 上 有 一 件 虚 空 的 事 , 就 是 义 人 所 遭 遇 的 , 反 照 恶 人 所 行 的 ; 又 有 恶 人 所 遭 遇 的 , 反 照 义 人 所 行 的 。 我 说 , 这 也 是 虚 空 。 Ecclesiastes 8:14 King James Bible There is a vanity which is done upon the earth; that there be just men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity. Ecclesiastes 8:14 English Revised Version There is a vanity which is done upon the earth; that there be righteous men, unto whom it happeneth according to the work of the wicked; again, there be wicked men, to whom it happeneth according to the work of the righteous: I said that this also is vanity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a vanity 傳道書 4:4,8 傳道書 9:3 傳道書 10:5 there shall be just 傳道書 2:14 傳道書 7:15 傳道書 9:1-3 約伯記 9:22-24 約伯記 21:17 約伯記 24:21-25 詩篇 73:13,14 瑪拉基書 3:15 鏈接 (Links) 傳道書 8:14 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 8:14 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 8:14 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 8:14 法國人 (French) • Prediger 8:14 德語 (German) • 傳道書 8:14 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 8:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |