歌羅西書 3:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以,當把你們屬世的各個部分看為死了的,就如淫亂、汙穢、邪情、惡欲和貪心,貪心就是拜偶像。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以,当把你们属世的各个部分看为死了的,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶慾和贪心,贪心就是拜偶像。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 要 治 死 你 們 在 地 上 的 肢 體 , 就 如 淫 亂 、 污 穢 、 邪 情 、 惡 慾 , 和 貪 婪 。 貪 婪 就 與 拜 偶 像 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 要 治 死 你 们 在 地 上 的 肢 体 , 就 如 淫 乱 、 污 秽 、 邪 情 、 恶 欲 , 和 贪 婪 。 贪 婪 就 与 拜 偶 像 一 样 。

Colossians 3:5 King James Bible
Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:

Colossians 3:5 English Revised Version
Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, the which is idolatry;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Mortify.

羅馬書 6:6
因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕,

羅馬書 8:13
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。

加拉太書 5:24
凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。

以弗所書 5:3-6
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。…

members.

羅馬書 6:13
也不要將你們的肢體獻給罪做不義的器具,倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體做義的器具獻給神。

羅馬書 7:5,23
因為我們屬肉體的時候,那因律法而生的惡慾就在我們肢體中發動,以致結成死亡的果子;…

雅各書 4:1
你們中間的爭戰、鬥毆是從哪裡來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?

fornication.

馬太福音 15:19
因為從心裡發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。

馬可福音 7:21,22
因為從裡面,就是從人心裡發出惡念、苟合、…

羅馬書 1:29
裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒;滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨;

哥林多前書 5:1,10,11
風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。…

哥林多前書 6:9,13,18
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、…

哥林多後書 12:21
且怕我來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,行汙穢、姦淫、邪蕩的事不肯悔改,我就憂愁。

加拉太書 5:19-21
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、…

以弗所書 5:3
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。

帖撒羅尼迦前書 4:3
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行,

希伯來書 12:16
恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的——他因一點食物把自己長子的名分賣了。

希伯來書 13:4
婚姻人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。

啟示錄 21:8
唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」

啟示錄 22:15
城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。

inordinate.

羅馬書 1:26
因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處。

帖撒羅尼迦前書 4:5
不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。

*Gr:

evil.

羅馬書 7:7,8
這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是。只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說「不可起貪心」,我就不知何為貪心。…

哥林多前書 10:6-8
這些事都是我們的鑒戒,叫我們不要貪戀惡事,像他們那樣貪戀的。…

以弗所書 4:19
良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的汙穢。

彼得前書 2:11
親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾,這私慾是與靈魂爭戰的。

covetousness.

哥林多前書 6:10
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。

加拉太書 5:19-21
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、…

See on

以弗所書 5:3,5
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。…

鏈接 (Links)
歌羅西書 3:5 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 3:5 多種語言 (Multilingual)Colosenses 3:5 西班牙人 (Spanish)Colossiens 3:5 法國人 (French)Kolosser 3:5 德語 (German)歌羅西書 3:5 中國語文 (Chinese)Colossians 3:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
棄舊更新
4基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。 5所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 6因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 7:21
因為從裡面,就是從人心裡發出惡念、苟合、

羅馬書 6:13
也不要將你們的肢體獻給罪做不義的器具,倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體做義的器具獻給神。

羅馬書 8:13
你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。

哥林多前書 6:9
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

哥林多前書 6:18
你們要逃避淫行。人所犯的,無論什麼罪,都在身子以外;唯有行淫的,是得罪自己的身子。

哥林多後書 12:21
且怕我來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,行汙穢、姦淫、邪蕩的事不肯悔改,我就憂愁。

加拉太書 5:19
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、

以弗所書 4:19
良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的汙穢。

以弗所書 5:3
至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。

以弗所書 5:5
因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。

歌羅西書 2:11
你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

希伯來書 13:5
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」

歌羅西書 3:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)