平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,當把你們屬世的各個部分看為死了的,就如淫亂、汙穢、邪情、惡欲和貪心,貪心就是拜偶像。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,当把你们属世的各个部分看为死了的,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪婪,贪婪就与拜偶像一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶慾和贪心,贪心就是拜偶像。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 要 治 死 你 們 在 地 上 的 肢 體 , 就 如 淫 亂 、 污 穢 、 邪 情 、 惡 慾 , 和 貪 婪 。 貪 婪 就 與 拜 偶 像 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 要 治 死 你 们 在 地 上 的 肢 体 , 就 如 淫 乱 、 污 秽 、 邪 情 、 恶 欲 , 和 贪 婪 。 贪 婪 就 与 拜 偶 像 一 样 。 Colossians 3:5 King James Bible Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry: Colossians 3:5 English Revised Version Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, the which is idolatry; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Mortify. 羅馬書 6:6 羅馬書 8:13 加拉太書 5:24 以弗所書 5:3-6 members. 羅馬書 6:13 羅馬書 7:5,23 雅各書 4:1 fornication. 馬太福音 15:19 馬可福音 7:21,22 羅馬書 1:29 哥林多前書 5:1,10,11 哥林多前書 6:9,13,18 哥林多後書 12:21 加拉太書 5:19-21 以弗所書 5:3 帖撒羅尼迦前書 4:3 希伯來書 12:16 希伯來書 13:4 啟示錄 21:8 啟示錄 22:15 inordinate. 羅馬書 1:26 帖撒羅尼迦前書 4:5 *Gr: evil. 羅馬書 7:7,8 哥林多前書 10:6-8 以弗所書 4:19 彼得前書 2:11 covetousness. 哥林多前書 6:10 加拉太書 5:19-21 See on 以弗所書 5:3,5 鏈接 (Links) 歌羅西書 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 3:5 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 3:5 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 3:5 法國人 (French) • Kolosser 3:5 德語 (German) • 歌羅西書 3:5 中國語文 (Chinese) • Colossians 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 棄舊更新 …4基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。 5所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 6因這些事,神的憤怒必臨到那悖逆之子。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 7:21 因為從裡面,就是從人心裡發出惡念、苟合、 羅馬書 6:13 也不要將你們的肢體獻給罪做不義的器具,倒要像從死裡復活的人,將自己獻給神,並將肢體做義的器具獻給神。 羅馬書 8:13 你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。 哥林多前書 6:9 你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、 哥林多前書 6:11 你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 哥林多前書 6:18 你們要逃避淫行。人所犯的,無論什麼罪,都在身子以外;唯有行淫的,是得罪自己的身子。 哥林多後書 12:21 且怕我來的時候,我的神叫我在你們面前慚愧,又因許多人從前犯罪,行汙穢、姦淫、邪蕩的事不肯悔改,我就憂愁。 加拉太書 5:19 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、 以弗所書 4:19 良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的汙穢。 以弗所書 5:3 至於淫亂並一切汙穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。 以弗所書 5:5 因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是汙穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無份的;有貪心的,就與拜偶像的一樣。 歌羅西書 2:11 你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。 提摩太前書 6:10 貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。 希伯來書 13:5 你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」 |