帖撒羅尼迦前書 4:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
而不要像那些不認識神的外邦人那樣,放縱邪情私欲;

中文标准译本 (CSB Simplified)
而不要像那些不认识神的外邦人那样,放纵邪情私欲;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要放縱邪情私慾,像那些不認識 神的外族人一樣;

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要放纵邪情私慾,像那些不认识 神的外族人一样;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 放 縱 私 慾 的 邪 情 , 像 那 不 認 識 神 的 外 邦 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 放 纵 私 欲 的 邪 情 , 像 那 不 认 识 神 的 外 邦 人 。

1 Thessalonians 4:5 King James Bible
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:

1 Thessalonians 4:5 English Revised Version
not in the passion of lust, even as the Gentiles which know not God;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in the.

羅馬書 1:24,26
所以,神任憑他們逞著心裡的情慾行汙穢的事,以致彼此玷辱自己的身體。…

歌羅西書 3:5
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、汙穢、邪情、惡慾和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。

as the.

馬太福音 6:32
這都是外邦人所求的。你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。

路加福音 12:30
這都是外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道的。

以弗所書 4:17-19
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。…

彼得前書 4:3
因為往日隨從外邦人的心意,行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、群飲並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。

know.

使徒行傳 17:23,30,31
我遊行的時候,觀看你們所敬拜的,遇見一座壇,上面寫著『未識之神』。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。…

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

哥林多前書 1:21
世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

加拉太書 4:8
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。

以弗所書 2:12
那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。

帖撒羅尼迦後書 1:8
要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 4:5 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 4:5 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 4:5 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 4:5 法國人 (French)1 Thessalonicher 4:5 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 4:5 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 4:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸門徒遠避淫行
4要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守著自己的身體, 5不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。 6不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄,因為這一類的事主必報應,正如我預先對你們說過,又切切囑咐你們的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 79:6
願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度,

耶利米書 10:25
願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

羅馬書 1:26
因此,神任憑他們放縱可羞恥的情慾。他們的女人把順性的用處變為逆性的用處。

加拉太書 4:8
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的做奴僕。

以弗所書 2:12
那時你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。

帖撒羅尼迦前書 4:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)