撒母耳記下 23:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我家在神面前並非如此,神卻與我立永遠的約。這約凡事堅穩,關乎我的一切救恩和我一切所想望的,他豈不為我成就嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我家在神面前并非如此,神却与我立永远的约。这约凡事坚稳,关乎我的一切救恩和我一切所想望的,他岂不为我成就吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的家在 神面前不是這樣嗎?他與我立了永遠的約;這約安排了一切,穩固妥當。我的一切救恩、一切願望,他不都成全嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的家在 神面前不是这样吗?他与我立了永远的约;这约安排了一切,稳固妥当。我的一切救恩、一切愿望,他不都成全吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 家 在 神 面 前 並 非 如 此 ;   神 卻 與 我 立 永 遠 的 約 。 這 約 凡 事 堅 穩 , 關 乎 我 的 一 切 救 恩 和 我 一 切 所 想 望 的 , 他 豈 不 為 我 成 就 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 家 在 神 面 前 并 非 如 此 ;   神 却 与 我 立 永 远 的 约 。 这 约 凡 事 坚 稳 , 关 乎 我 的 一 切 救 恩 和 我 一 切 所 想 望 的 , 他 岂 不 为 我 成 就 麽 ?

2 Samuel 23:5 King James Bible
Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.

2 Samuel 23:5 English Revised Version
Verily my house is not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for it is all my salvation, and all my desire, although he maketh it not to grow.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Although

撒母耳記下 7:18
於是大衛王進去,坐在耶和華面前,說:「主耶和華啊,我是誰,我的家算什麼,你竟使我到這地步呢?

撒母耳記下 12:10
你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』

撒母耳記下 13:14,28
但暗嫩不肯聽她的話,因比她力大,就玷辱她,與她同寢。…

撒母耳記下 18:14
約押說:「我不能與你流連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。

列王紀上 1:5
那時,哈及的兒子亞多尼雅自尊,說:「我必做王。」就為自己預備車輛、馬兵,又派五十人在他前頭奔走。

列王紀上 2:24,25
耶和華堅立我,使我坐在父親大衛的位上,照著所應許的話為我建立家室。現在我指著永生的耶和華起誓:亞多尼雅今日必被治死!」…

列王紀上 11:6-8
所羅門行耶和華眼中看為惡的事,不效法他父親大衛專心順從耶和華。…

列王紀上 12:14
照著少年人所出的主意對民說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們。」

he hath made

撒母耳記下 7:14-16
我要做他的父,他要做我的子。他若犯了罪,我必用人的杖責打他,用人的鞭責罰他。…

歷代志上 17:11-14
你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…

詩篇 89:3,28
「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓:…

以賽亞書 9:6,7
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。…

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

以賽亞書 61:8
「因為我耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽。我要憑誠實施行報應,並要與我的百姓立永約。

耶利米書 32:40
又要與他們立永遠的約,必隨著他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。

耶利米書 33:25,26
耶和華如此說:若是我立白日黑夜的約不能存住,若是我未曾安排天地的定例,…

以西結書 37:26
並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。

希伯來書 13:20
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,

and sure

撒母耳記上 2:35
我要為自己立一個忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家,他必永遠行在我的受膏者面前。

撒母耳記上 25:28
求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。

列王紀上 11:38
你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。

使徒行傳 13:34
論到神叫他從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:『我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。』

希伯來書 6:19
我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內;

all my salvation

詩篇 62:2
唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。

詩篇 119:81
我心渴想你的救恩,仰望你的應許。

desire

詩篇 27:4
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。

詩篇 63:1-3
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。…

詩篇 73:25,26
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。…

to grow

以賽亞書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以賽亞書 7:14
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

以賽亞書 9:6,7
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。…

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

以賽亞書 27:6
將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。

阿摩司書 9:11
「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

哥林多前書 3:6,7
我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 23:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 23:5 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 23:5 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 23:5 法國人 (French)2 Samuel 23:5 德語 (German)撒母耳記下 23:5 中國語文 (Chinese)2 Samuel 23:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛末終之言
4他必像日出的晨光,如無雲的清晨,雨後的晴光,使地發生嫩草。』 5我家在神面前並非如此,神卻與我立永遠的約。這約凡事堅穩,關乎我的一切救恩和我一切所想望的,他豈不為我成就嗎? 6但匪類都必像荊棘被丟棄,人不敢用手拿它。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 9:16
虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」

撒母耳記下 7:12
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

詩篇 89:29
我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。

以賽亞書 54:10
大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」這是憐恤你的耶和華說的。

以賽亞書 55:3
你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。

耶利米書 33:21
就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有兒子在他的寶座上為王,並能廢棄我與侍奉我的祭司利未人所立的約。

撒母耳記下 23:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)