平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我栽种了,阿波罗浇灌了,然而使之生长的还是神。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有神叫他生长。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有 神使它生长。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 栽 種 了 , 亞 波 羅 澆 灌 了 , 惟 有 神 叫 他 生 長 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 栽 种 了 , 亚 波 罗 浇 灌 了 , 惟 有 神 叫 他 生 长 。 1 Corinthians 3:6 King James Bible I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. 1 Corinthians 3:6 English Revised Version I planted, Apollos watered; but God gave the increase. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I. 哥林多前書 3:9,10 哥林多前書 4:14,15 哥林多前書 9:1,7-11 哥林多前書 15:1-11 使徒行傳 18:4-11 哥林多後書 10:14,15 Apollos. 箴言 11:25 使徒行傳 18:24,26,27 使徒行傳 19:1 God. 哥林多前書 1:30 哥林多前書 15:10 詩篇 62:9,11 詩篇 92:13-15 詩篇 127:1 以賽亞書 55:10,11 以賽亞書 61:11 使徒行傳 11:18 使徒行傳 14:27 使徒行傳 16:14 使徒行傳 21:19 羅馬書 15:18 哥林多後書 3:2-5 帖撒羅尼迦前書 1:5 鏈接 (Links) 哥林多前書 3:6 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 3:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 3:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 3:6 法國人 (French) • 1 Korinther 3:6 德語 (German) • 哥林多前書 3:6 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 3:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 使徒與神同工 …5亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。 6我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。 7可見栽種的算不得什麼,澆灌的也算不得什麼,只在那叫他生長的神。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 18:24 有一個猶太人名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。 使徒行傳 19:1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒, 哥林多前書 1:12 我的意思就是,你們各人說「我是屬保羅的」、「我是屬亞波羅的」、「我是屬磯法的」、「我是屬基督的」。 哥林多前書 3:7 可見栽種的算不得什麼,澆灌的也算不得什麼,只在那叫他生長的神。 哥林多前書 3:22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的; 哥林多前書 4:15 你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。 哥林多前書 9:1 我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎? 哥林多前書 9:7 有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裡的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢? 哥林多前書 15:1 弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道。這福音你們也領受了,又靠著站立得住, 哥林多前書 15:10 然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。 哥林多後書 10:14 我們並非過了自己的界限,好像夠不到你們那裡;因為我們早到你們那裡,傳了基督的福音。 以弗所書 3:17 使基督因你們的信住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基, |