平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将来雅各要扎根,以色列要发芽开花,他们的果实必充满世界。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在將來的日子裡,雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必遍布地面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在将来的日子里,雅各要扎根,以色列要发芽开花,他们的果实必遍布地面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 來 雅 各 要 扎 根 , 以 色 列 要 發 芽 開 花 ; 他 們 的 果 實 必 充 滿 世 界 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 来 雅 各 要 扎 根 , 以 色 列 要 发 芽 开 花 ; 他 们 的 果 实 必 充 满 世 界 。 Isaiah 27:6 King James Bible He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit. Isaiah 27:6 English Revised Version In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud: and they shall fill the face of the world with fruit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 6:13 以賽亞書 37:31 以賽亞書 49:20-23 以賽亞書 54:1-3 以賽亞書 60:22 詩篇 92:13-15 耶利米書 30:19 何西阿書 2:23 何西阿書 14:5,6 撒迦利亞書 2:11 撒迦利亞書 10:8,9 羅馬書 11:16-26 加拉太書 3:29 腓立比書 3:3 啟示錄 11:15 鏈接 (Links) 以賽亞書 27:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 27:6 多種語言 (Multilingual) • Isaías 27:6 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 27:6 法國人 (French) • Jesaja 27:6 德語 (German) • 以賽亞書 27:6 中國語文 (Chinese) • Isaiah 27:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華恆衛其葡萄園 …5不然,讓它持住我的能力,使她與我和好;願她與我和好!」 6將來雅各要扎根,以色列要發芽開花,他們的果實必充滿世界。 7主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 37:12 這雲是藉他的指引遊行旋轉,得以在全地面上,行他一切所吩咐的, 以賽亞書 4:2 到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,地的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。 以賽亞書 35:1 曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。 以賽亞書 35:2 必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。 以賽亞書 37:31 猶大家所逃脫餘剩的,仍要往下扎根,向上結果。 以西結書 36:8 『以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。 以西結書 36:10 我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。 何西阿書 14:5 我必向以色列如甘露,他必如百合花開放,如黎巴嫩的樹木扎根。 何西阿書 14:6 他的枝條必延長,他的榮華如橄欖樹,他的香氣如黎巴嫩的香柏樹。 |