撒母耳記下 7:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你寿数满足与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位,我也必坚定他的国。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了你的壽數滿足,你與你的列祖一起長眠的時候,我必興起你親生的後裔接替你,並且我要堅固他的國。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的後裔接替你,并且我要坚固他的国。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 壽 數 滿 足 、 與 你 列 祖 同 睡 的 時 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 續 你 的 位 ; 我 也 必 堅 定 他 的 國 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 寿 数 满 足 、 与 你 列 祖 同 睡 的 时 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 续 你 的 位 ; 我 也 必 坚 定 他 的 国 。

2 Samuel 7:12 King James Bible
And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.

2 Samuel 7:12 English Revised Version
When thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And when

列王紀上 2:1
大衛的死期臨近了,就囑咐他兒子所羅門說:

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

sleep

申命記 31:16
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。

列王紀上 1:21
若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」

但以理書 12:2
睡在塵埃中的必有多人復醒,其中有得永生的,有受羞辱永遠被憎惡的。

使徒行傳 13:36
大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裡,已見朽壞。

哥林多前書 15:51
我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變,

帖撒羅尼迦前書 4:14
我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。

I will set

創世記 15:4
耶和華又有話對他說:「這人必不成為你的後嗣,你本身所生的才成為你的後嗣。」

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

歷代志上 17:11
你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

詩篇 89:29
我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。

詩篇 132:11,12
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。…

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 11:1-3,10
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。…

馬太福音 22:42-44
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 7:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 7:12 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 7:12 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 7:12 法國人 (French)2 Samuel 7:12 德語 (German)撒母耳記下 7:12 中國語文 (Chinese)2 Samuel 7:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛立意為耶和華建殿
11並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 12你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。 13他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:1
亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜:

路加福音 1:32
他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他,

路加福音 24:27
於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。

使徒行傳 2:30
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

使徒行傳 13:36
大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裡,已見朽壞。

申命記 31:16
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。

列王紀上 1:21
若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」

列王紀上 1:48
王又說:『耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他賜我一人今日坐在我的位上,我也親眼看見了。』」

列王紀上 2:1
大衛的死期臨近了,就囑咐他兒子所羅門說:

列王紀上 2:4
耶和華必成就向我所應許的話說:『你的子孫若謹慎自己的行為,盡心、盡意,誠誠實實地行在我面前,就不斷人坐以色列的國位。』

列王紀上 5:5
我定意要為耶和華我神的名建殿,是照耶和華應許我父親大衛的話說:『我必使你兒子接續你坐你的位,他必為我的名建殿。』

列王紀上 8:15
所羅門說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。

列王紀上 8:19
只是你不可建殿,唯你所生的兒子,必為我名建殿。』

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

列王紀上 9:5
我就必堅固你的國位在以色列中直到永遠,正如我應許你父大衛說:『你的子孫必不斷人坐以色列的國位。』

列王紀下 8:19
耶和華卻因他僕人大衛的緣故,仍不肯滅絕猶大,照他所應許大衛的話,永遠賜燈光於他的子孫。

歷代志下 1:9
耶和華神啊,現在求你成就向我父大衛所應許的話,因你立我做這民的王,他們如同地上塵沙那樣多。

歷代志下 13:5
耶和華以色列的神曾立鹽約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?

歷代志下 21:7
耶和華卻因自己與大衛所立的約,不肯滅大衛的家,照他所應許的,永遠賜燈光於大衛和他的子孫。

歷代志下 23:3
會眾在神殿裡與王立約。耶何耶大對他們說:「看哪,王的兒子必當做王,正如耶和華指著大衛子孫所應許的話。」

撒母耳記下 7:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)