平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 也不要壓制所分配給你們的那些人,而要做羊群的榜樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 也不要压制所分配给你们的那些人,而要做羊群的榜样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也不是辖制所托付你们的,乃是做群羊的榜样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 也 不 是 轄 制 所 託 付 你 們 的 , 乃 是 作 群 羊 的 榜 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 也 不 是 辖 制 所 托 付 你 们 的 , 乃 是 作 群 羊 的 榜 样 。 1 Peter 5:3 King James Bible Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. 1 Peter 5:3 English Revised Version neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as. 以西結書 34:4 馬太福音 20:25,26 馬太福音 23:8-10 馬可福音 10:42-45 路加福音 22:24-27 哥林多前書 3:5,9 哥林多後書 1:24 哥林多後書 4:5 約翰三書 1:9,10 being lords over. 彼得前書 2:9 申命記 32:9 詩篇 33:12 詩篇 74:2 彌迦書 7:14 使徒行傳 20:28 but. 哥林多前書 11:11 腓立比書 3:17 腓立比書 4:9 帖撒羅尼迦前書 1:5,6 帖撒羅尼迦後書 3:9 提摩太前書 4:12 提多書 2:7 鏈接 (Links) 彼得前書 5:3 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 5:3 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 5:3 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 5:3 法國人 (French) • 1 Petrus 5:3 德語 (German) • 彼得前書 5:3 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 5:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸勉做長老的 …2務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意; 3也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。 4到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 18:7 你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職。我將祭司的職任給你們當做賞賜侍奉我。凡挨近的外人必被治死。」 以西結書 34:4 瘦弱的你們沒有養壯,有病的你們沒有醫治,受傷的你們沒有纏裹,被逐的你們沒有領回,失喪的你們沒有尋找,但用強暴嚴嚴地轄制。 馬太福音 20:25 耶穌叫了他們來,說:「你們知道,外邦人有君王為主治理他們,有大臣操權管束他們。 約翰福音 13:15 我給你們做了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。 哥林多後書 1:24 我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。 腓立比書 3:17 弟兄們,你們要一同效法我,也當留意看那些照我們榜樣行的人。 帖撒羅尼迦前書 1:7 甚至你們做了馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。 帖撒羅尼迦後書 3:9 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們做榜樣,叫你們效法我們。 提摩太前書 4:12 不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都做信徒的榜樣。 提多書 2:7 你自己凡事要顯出善行的榜樣,在教訓上要正直、端莊、 |