平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的份本是他的百姓,他的產業本是雅各。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的份本是他的百姓,他的产业本是雅各。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但耶和華的分就是他的子民,他的產業就是雅各。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但耶和华的分就是他的子民,他的产业就是雅各。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 分 本 是 他 的 百 姓 ; 他 的 產 業 本 是 雅 各 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 分 本 是 他 的 百 姓 ; 他 的 产 业 本 是 雅 各 。 Deuteronomy 32:9 King James Bible For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Deuteronomy 32:9 English Revised Version For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord's 申命記 26:18,19 出埃及記 15:16 出埃及記 19:5,6 撒母耳記上 10:1 詩篇 78:71 詩篇 135:4 以賽亞書 43:21 耶利米書 10:16 耶利米書 51:19 以弗所書 1:18 彼得前書 2:9,10 lot [heb] cord 彌迦書 2:5 鏈接 (Links) 申命記 32:9 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 32:9 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 32:9 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 32:9 法國人 (French) • 5 Mose 32:9 德語 (German) • 申命記 32:9 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 32:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西作歌 …8至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。 9耶和華的份本是他的百姓,他的產業本是雅各。 10耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人;… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:9 說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們的罪孽和罪惡,以我們為你的產業。」 撒母耳記上 10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎? 撒母耳記下 14:16 人要將我和我兒子從神的地業上一同除滅,王必應允救我脫離他的手。 列王紀上 8:51 因為他們是你的子民,你的產業,是你從埃及領出來脫離鐵爐的。 列王紀上 8:53 主耶和華啊,你將他們從地上的萬民中分別出來做你的產業,是照你領我們列祖出埃及的時候,藉你僕人摩西所應許的話。」 詩篇 28:9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產業,牧養他們,扶持他們,直到永遠。 詩篇 74:2 求你記念你古時所得來的會眾,就是你所贖做你產業支派的,並記念你向來所居住的錫安山。 詩篇 106:40 所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,憎惡他的產業, 耶利米書 10:16 雅各的份不像這些,因他是造做萬有的主,以色列也是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。 撒迦利亞書 2:12 耶和華必收回猶大做他聖地的份,也必再揀選耶路撒冷。 |