哥林多前書 11:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過在主裡,沒有女人就沒有男人,沒有男人也就沒有女人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过在主里,没有女人就没有男人,没有男人也就没有女人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而在主裡面,女人不可以沒有男人,男人也不可以沒有女人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而在主里面,女人不可以没有男人,男人也不可以没有女人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 照 主 的 安 排 , 女 也 不 是 無 男 , 男 也 不 是 無 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 照 主 的 安 排 , 女 也 不 是 无 男 , 男 也 不 是 无 女 。

1 Corinthians 11:11 King James Bible
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.

1 Corinthians 11:11 English Revised Version
Howbeit neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多前書 7:10-14
至於那已經嫁娶的,我吩咐他們——其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:「妻子不可離開丈夫,…

哥林多前書 12:12-22
就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。…

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

鏈接 (Links)
哥林多前書 11:11 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 11:11 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 11:11 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 11:11 法國人 (French)1 Korinther 11:11 德語 (German)哥林多前書 11:11 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 11:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論女人蒙頭
10因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。 11然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女; 12因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但萬有都是出乎神。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 11:10
因此,女人為天使的緣故,應當在頭上有服權柄的記號。

哥林多前書 11:12
因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但萬有都是出乎神。

哥林多前書 11:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)