平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 只要你們心裡尊主基督為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他; 中文标准译本 (CSB Simplified) 只要你们心里尊主基督为圣,无论谁要你们对你们里面的盼望做个交代,你们都要随时预备好答复他; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常做准备,以温柔、敬畏的心回答各人, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只要心裡尊基督為聖,以他為主;常常作好準備,去回答那些問你們為甚麼懷有盼望的人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 只要心里尊基督为圣,以他为主;常常作好准备,去回答那些问你们为甚麽怀有盼望的人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 要 心 裡 尊 主 基 督 為 聖 。 有 人 問 你 們 心 中 盼 望 的 緣 由 , 就 要 常 作 準 備 , 以 溫 柔 、 敬 畏 的 心 回 答 各 人 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 要 心 里 尊 主 基 督 为 圣 。 有 人 问 你 们 心 中 盼 望 的 缘 由 , 就 要 常 作 准 备 , 以 温 柔 、 敬 畏 的 心 回 答 各 人 ; 1 Peter 3:15 King James Bible But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear: 1 Peter 3:15 English Revised Version but sanctify in your hearts Christ as Lord: being ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sanctify. 民數記 20:12 民數記 27:14 以賽亞書 5:16 以賽亞書 29:23 and be. 詩篇 119:46 耶利米書 26:12-16 但以理書 3:16-18 阿摩司書 7:14-17 馬太福音 10:18-20 路加福音 21:14,15 使徒行傳 4:8-12 使徒行傳 5:29-31 使徒行傳 21:39,40 使徒行傳 22:1,2 *etc: 歌羅西書 4:6 提摩太後書 2:25 a reason. 撒母耳記上 12:7 以賽亞書 1:18 以賽亞書 41:21 使徒行傳 24:25 the hope. 彼得前書 1:3,4 歌羅西書 1:5,23,27 提多書 1:2 希伯來書 3:6 希伯來書 6:1,18,19 with. 彼得前書 3:2,4 提摩太後書 2:25,26 fear. 鏈接 (Links) 彼得前書 3:15 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 3:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 3:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 3:15 法國人 (French) • 1 Petrus 3:15 德語 (German) • 彼得前書 3:15 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 3:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為義受苦是有福的 14你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌, 15只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人, 16存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。… 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 15:28 義人的心思量如何回答,惡人的口吐出惡言。 箴言 22:21 要使你知道真言的實理,你好將真言回覆那打發你來的人。 以賽亞書 5:16 唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。 以賽亞書 8:12 「這百姓說同謀背叛,你們不要說同謀背叛。他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。 歌羅西書 4:6 你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 提摩太後書 2:25 用溫柔勸誡那抵擋的人,或者神給他們悔改的心,可以明白真道, 彼得前書 1:3 願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 彼得前書 1:17 你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子, |