使徒行傳 21:39
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅回答說:「我是猶太人,是奇里乞亞省的塔爾蘇人,並不是無名之城的公民,請求你准許我向民眾說話。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗回答说:“我是犹太人,是奇里乞亚省的塔尔苏人,并不是无名之城的公民,请求你准许我向民众说话。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅說:「我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓說話。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗说:“我本是犹太人,生在基利家的大数,并不是无名小城的人。求你准我对百姓说话。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅說:「我是猶太人,是基利家的大數人,並不是無名小城的公民,求你准我向民眾講幾句話。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗说:「我是犹太人,是基利家的大数人,并不是无名小城的公民,求你准我向民众讲几句话。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 說 : 我 本 是 猶 太 人 , 生 在 基 利 家 的 大 數 , 並 不 是 無 名 小 城 的 人 。 求 你 准 我 對 百 姓 說 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 说 : 我 本 是 犹 太 人 , 生 在 基 利 家 的 大 数 , 并 不 是 无 名 小 城 的 人 。 求 你 准 我 对 百 姓 说 话 。

Acts 21:39 King James Bible
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.

Acts 21:39 English Revised Version
But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I am.

使徒行傳 9:11,30
主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裡訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告,…

使徒行傳 22:3
保羅說:「我原是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡;在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教;熱心侍奉神,像你們眾人今日一樣。

使徒行傳 23:34
巡撫看了文書,問保羅是哪省的人,既曉得他是基利家人,

Cilicia.

使徒行傳 6:9
當時有稱「利百地拿」會堂的幾個人,並有古利奈、亞歷山大、基利家、亞細亞各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。

使徒行傳 15:23,41
於是寫信交付他們,內中說:「使徒和做長老的弟兄們問安提阿、敘利亞、基利家外邦眾弟兄的安!…

a citizen.

使徒行傳 16:37
保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裡。現在要私下攆我們出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們出去吧!」

使徒行傳 22:25-29
剛用皮條捆上,保羅對旁邊站著的百夫長說:「人是羅馬人,又沒有定罪,你們就鞭打他,有這個例嗎?」…

使徒行傳 23:27
這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。

suffer.

使徒行傳 21:37
將要帶他進營樓,保羅對千夫長說:「我對你說句話可以不可以?」他說:「你懂得希臘話嗎?

彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

彼得前書 4:15,16
你們中間卻不可有人因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 21:39 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 21:39 多種語言 (Multilingual)Hechos 21:39 西班牙人 (Spanish)Actes 21:39 法國人 (French)Apostelgeschichte 21:39 德語 (German)使徒行傳 21:39 中國語文 (Chinese)Acts 21:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
千夫長解救保羅
38你莫非是從前作亂、帶領四千凶徒往曠野去的那埃及人嗎?」 39保羅說:「我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我對百姓說話。」 40千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手。他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說:
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 6:9
當時有稱「利百地拿」會堂的幾個人,並有古利奈、亞歷山大、基利家、亞細亞各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。

使徒行傳 9:11
主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裡訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告,

使徒行傳 22:3
保羅說:「我原是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡;在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教;熱心侍奉神,像你們眾人今日一樣。

使徒行傳 23:34
巡撫看了文書,問保羅是哪省的人,既曉得他是基利家人,

使徒行傳 21:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)