以賽亞書 5:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有万军之耶和华因公平而崇高,圣者神因公义显为圣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
唯獨萬軍之耶和華,因公平被高舉;至聖的 神,因公義顯為聖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
唯独万军之耶和华,因公平被高举;至圣的 神,因公义显为圣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 萬 軍 之 耶 和 華 因 公 平 而 崇 高 ; 聖 者 神 因 公 義 顯 為 聖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 万 军 之 耶 和 华 因 公 平 而 崇 高 ; 圣 者 神 因 公 义 显 为 圣 。

Isaiah 5:16 King James Bible
But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.

Isaiah 5:16 English Revised Version
but the LORD of hosts is exalted in judgment, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Lord

以賽亞書 12:4
在那日,你們要說:「當稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的傳揚在萬民中,提說他的名已被尊崇。

歷代志上 29:11
耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。

詩篇 9:16
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)

詩篇 21:13
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高!這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

詩篇 46:10
你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。

以西結書 28:22
說:『主耶和華如此說:西頓哪,我與你為敵,我必在你中間得榮耀。我在你中間施行審判,顯為聖的時候,人就知道我是耶和華。

以西結書 38:23
我必顯為大,顯為聖,在多國人的眼前顯現,他們就知道我是耶和華。』

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

啟示錄 19:1-5
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

God that is holy.

以賽亞書 6:3
彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地!」

以賽亞書 57:15
因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

啟示錄 3:7
「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:

啟示錄 4:8
四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:「聖哉,聖哉,聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者!」

啟示錄 15:3,4
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!…

sanctified

以賽亞書 8:13
但要尊萬軍之耶和華為聖,以他為你們所當怕的,所當畏懼的。

以賽亞書 29:23
但他看見他的眾子,就是我手的工作,在他那裡,他們必尊我的名為聖,必尊雅各的聖者為聖,必敬畏以色列的神。

利未記 10:3
於是摩西對亞倫說:「這就是耶和華所說:『我在親近我的人中要顯為聖,在眾民面前我要得榮耀。』」亞倫就默默不言。

以西結書 36:23
我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

彼得前書 1:16
因為經上記著說:「你們要聖潔,因為我是聖潔的。」

彼得前書 2:15
因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。

鏈接 (Links)
以賽亞書 5:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 5:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 5:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 5:16 法國人 (French)Jesaja 5:16 德語 (German)以賽亞書 5:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 5:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
葡萄園之喻
15卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。 16唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。 17那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場,豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

以賽亞書 2:11
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。

以賽亞書 2:17
驕傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯獨耶和華被尊崇。

以賽亞書 8:13
但要尊萬軍之耶和華為聖,以他為你們所當怕的,所當畏懼的。

以賽亞書 28:17
我必以公平為準繩,以公義為線砣,冰雹必沖去謊言的避所,大水必漫過藏身之處。

以賽亞書 29:23
但他看見他的眾子,就是我手的工作,在他那裡,他們必尊我的名為聖,必尊雅各的聖者為聖,必敬畏以色列的神。

以賽亞書 30:18
耶和華必然等候,要施恩給你們,必然興起,好憐憫你們,因為耶和華是公平的神。凡等候他的,都是有福的!

以賽亞書 33:5
耶和華被尊崇,因他居在高處,他以公平、公義充滿錫安。

以賽亞書 33:10
耶和華說:「現在我要起來,我要興起,我要勃然而興!

以賽亞書 61:8
「因為我耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽。我要憑誠實施行報應,並要與我的百姓立永約。

以西結書 20:41
我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前,在你們身上顯為聖。

以西結書 36:23
我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。

以西結書 38:16
歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。

但以理書 4:37
現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。

以賽亞書 5:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)