平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你們給我葡萄乾增補我力,給我蘋果暢快我心,因我思愛成病。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你們用葡萄餅增補我力,用蘋果恢復我的精神,因為我因愛成病。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你们用葡萄饼增补我力,用苹果恢复我的精神,因为我因爱成病。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 們 給 我 葡 萄 乾 增 補 我 力 , 給 我 蘋 果 暢 快 我 心 , 因 我 思 愛 成 病 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 们 给 我 葡 萄 乾 增 补 我 力 , 给 我 苹 果 畅 快 我 心 , 因 我 思 爱 成 病 。 Song of Solomon 2:5 King James Bible Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love. Song of Solomon 2:5 English Revised Version Stay ye me with raisins, comfort me with apples: for I am sick of love. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stay 詩篇 4:6,7 詩篇 42:1,2 詩篇 63:1,3-8 以賽亞書 26:8,9 路加福音 24:32 腓立比書 1:23 flagons 撒母耳記下 6:19 何西阿書 3:1 comfort me 雅歌 5:8 撒母耳記下 13:1,2 詩篇 119:130,131 鏈接 (Links) 雅歌 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 2:5 多種語言 (Multilingual) • Cantares 2:5 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 2:5 法國人 (French) • Hohelied 2:5 德語 (German) • 雅歌 2:5 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 6:19 並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。眾人就各回各家去了。 歷代志上 16:3 並且分給以色列人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。 雅歌 5:8 耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們,若遇見我的良人,要告訴他,我因思愛成病。 雅歌 7:8 我說我要上這棕樹,抓住枝子。願你的兩乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的氣味香如蘋果, 何西阿書 3:1 耶和華對我說:「你再去愛一個淫婦,就是她情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛葡萄餅,耶和華還是愛他們。」 |