路加福音 24:32 他們彼此說:「在路上他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」
路加福音 24:32
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們彼此說:「在路上他對我們說話,為我們講解經文的時候,我們心裡不是在燃燒嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们彼此说:“在路上他对我们说话,为我们讲解经文的时候,我们心里不是在燃烧吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們彼此說:「在路上他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们彼此说:“在路上他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們彼此說:「在路上他對我們說話,給我們解釋聖經的時候,我們的心不是火熱的嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们彼此说:「在路上他对我们说话,给我们解释圣经的时候,我们的心不是火热的吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 彼 此 說 : 在 路 上 , 他 和 我 們 說 話 , 給 我 們 講 解 聖 經 的 時 候 , 我 們 的 心 豈 不 是 火 熱 的 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 彼 此 说 : 在 路 上 , 他 和 我 们 说 话 , 给 我 们 讲 解 圣 经 的 时 候 , 我 们 的 心 岂 不 是 火 热 的 麽 ?

Luke 24:32 King James Bible
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

Luke 24:32 English Revised Version
And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Did.

詩篇 39:3
我的心在我裡面發熱,我默想的時候,火就燒起,我便用舌頭說話。

詩篇 104:34
願他以我的默念為甘甜,我要因耶和華歡喜。

箴言 27:9,17
膏油與香料使人心喜悅,朋友誠實的勸教也是如此甘美。…

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

耶利米書 15:16
耶和華萬軍之神啊,我得著你的言語就當食物吃了,你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。

耶利米書 20:9
我若說我不再提耶和華,也不再奉他的名講論,我便心裡覺得似乎有燒著的火閉塞在我骨中,我就含忍不住不能自禁。

耶利米書 23:29
耶和華說:「我的話豈不像火,又像能打碎磐石的大錘嗎?」

約翰福音 6:63
叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

希伯來書 4:12
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明;

opened.

路加福音 24:45
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經。

使徒行傳 17:2,3
保羅照他素常的規矩進去,一連三個安息日,本著聖經與他們辯論,…

使徒行傳 28:23
他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。

鏈接 (Links)
路加福音 24:32 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 24:32 多種語言 (Multilingual)Lucas 24:32 西班牙人 (Spanish)Luc 24:32 法國人 (French)Lukas 24:32 德語 (German)路加福音 24:32 中國語文 (Chinese)Luke 24:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
顯現在以馬忤斯
31他們的眼睛明亮了,這才認出他來。忽然耶穌不見了。 32他們彼此說:「在路上他和我們說話,給我們講解聖經的時候,我們的心豈不是火熱的嗎?」 33他們就立時起身,回耶路撒冷去。正遇見十一個使徒和他們的同人聚集在一處,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 39:3
我的心在我裡面發熱,我默想的時候,火就燒起,我便用舌頭說話。

馬可福音 4:34
若不用比喻,就不對他們講;沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。

路加福音 24:45
於是耶穌開他們的心竅,使他們能明白聖經。

路加福音 24:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)