羅馬書 4:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
主絕不算為有罪的,這人是蒙福的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
主绝不算为有罪的,这人是蒙福的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主不算為有罪的,這人是有福的!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主不算为有罪的,这人是有福的!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主不算為有罪的,這人是有福的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
主不算为有罪的,这人是有福的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 不 算 為 有 罪 的 , 這 人 是 有 福 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 不 算 为 有 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。

Romans 4:8 King James Bible
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

Romans 4:8 English Revised Version
Blessed is the man to whom the Lord will not reckon sin.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to whom.

以賽亞書 53:10-12
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。…

哥林多後書 5:19-20
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。…

腓利門書 1:18
他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。

, 19

彼得前書 2:24
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

鏈接 (Links)
羅馬書 4:8 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 4:8 多種語言 (Multilingual)Romanos 4:8 西班牙人 (Spanish)Romains 4:8 法國人 (French)Roemer 4:8 德語 (German)羅馬書 4:8 中國語文 (Chinese)Romans 4:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞伯拉罕做因信稱義的表樣
7他說:「得赦免其過、遮蓋其罪的,這人是有福的! 8主不算為有罪的,這人是有福的!」 9如此看來,這福是單加給那受割禮的人嗎?不也是加給那未受割禮的人嗎?因我們所說,亞伯拉罕的信就算為他的義。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 32:1
大衛的訓誨詩。

詩篇 32:2
凡心裡沒有詭詐,耶和華不算為有罪的,這人是有福的!

哥林多後書 5:19
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

羅馬書 4:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)