平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所有的天使都站在寶座、長老們和四個活物的周圍;他們在寶座前,把臉伏在地上,敬拜神, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所有的天使都站在宝座、长老们和四个活物的周围;他们在宝座前,把脸伏在地上,敬拜神, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前面伏於地,敬拜神, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前面伏于地,敬拜神, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有的天使都站在寶座、眾長老和四個活物的四周。他們在寶座前,面伏在地上敬拜 神, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有的天使都站在宝座、众长老和四个活物的四周。他们在宝座前,面伏在地上敬拜 神, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 天 使 都 站 在 寶 座 和 眾 長 老 並 四 活 物 的 周 圍 , 在 寶 座 前 , 面 伏 於 地 , 敬 拜 神 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 天 使 都 站 在 宝 座 和 众 长 老 并 四 活 物 的 周 围 , 在 宝 座 前 , 面 伏 於 地 , 敬 拜 神 , Revelation 7:11 King James Bible And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God, Revelation 7:11 English Revised Version And all the angels were standing round about the throne, and about the elders and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all. 啟示錄 4:6 啟示錄 5:11-13 啟示錄 19:4-6 詩篇 103:20,21 詩篇 148:1,2 and fell. 啟示錄 11:16 and worshipped. 啟示錄 4:10 啟示錄 15:4 啟示錄 19:4 啟示錄 22:9 詩篇 45:11 詩篇 97:7 馬太福音 4:10 約翰福音 5:23 希伯來書 1:6 鏈接 (Links) 啟示錄 7:11 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 7:11 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 7:11 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 7:11 法國人 (French) • Offenbarung 7:11 德語 (German) • 啟示錄 7:11 中國語文 (Chinese) • Revelation 7:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |