平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞薩的詩歌,交於伶長。調用休要毀壞。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚萨的诗歌,交于伶长。调用休要毁坏。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神啊!我們稱謝你,我們稱謝你,因為你(「你」原文作「你的名」)接近人,人都述說你奇妙的作為。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神啊!我们称谢你,我们称谢你,因为你(「你」原文作「你的名」)接近人,人都述说你奇妙的作为。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 亞 薩 的 詩 歌 , 交 與 伶 長 。 調 用 休 要 毀 壞 。 ) 神 啊 , 我 們 稱 謝 你 , 我 們 稱 謝 你 ! 因 為 你 的 名 相 近 , 人 都 述 說 你 奇 妙 的 作 為 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 亚 萨 的 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 调 用 休 要 毁 坏 。 ) 神 啊 , 我 们 称 谢 你 , 我 们 称 谢 你 ! 因 为 你 的 名 相 近 , 人 都 述 说 你 奇 妙 的 作 为 。 Psalm 75:1 King James Bible To the chief Musician, Altaschith, A Psalm or Song of Asaph. Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. Psalm 75:1 English Revised Version For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3294 B.B. 710 Al-tas-chith. 詩篇 57:1 詩篇 58:1 A Psalm. 列王紀下 19:1 of Asaph. 詩篇 76:1 詩篇 138:2 出埃及記 23:21 出埃及記 34:6,7 耶利米書 10:6 wondrous 申命記 4:7,33,34 鏈接 (Links) 詩篇 75:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 75:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 75:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 75:1 法國人 (French) • Psalm 75:1 德語 (German) • 詩篇 75:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 75:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |