列王紀下 19:1 希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。
列王紀下 19:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家王聽見了,就把自己的衣服撕裂,披上麻布,來到耶和華的殿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家王听见了,就把自己的衣服撕裂,披上麻布,来到耶和华的殿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 王 聽 見 , 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 進 了 耶 和 華 的 殿 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 王 听 见 , 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 进 了 耶 和 华 的 殿 ;

2 Kings 19:1 King James Bible
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

2 Kings 19:1 English Revised Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when king.

以賽亞書 37:1-7
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。…

he rent.

列王紀下 5:7
以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋!你們看一看,這人何以尋隙攻擊我呢?」

列王紀下 18:37
當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

撒母耳記上 4:12
當日,有一個便雅憫人從陣上逃跑,衣服撕裂,頭蒙灰塵,來到示羅。

以斯拉記 9:3
我一聽見這事,就撕裂衣服和外袍,拔了頭髮和鬍鬚,驚懼憂悶而坐。

約伯記 1:20
約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,

耶利米書 36:24
王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。

馬太福音 26:65
大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話!我們何必再用見證人呢?這僭妄的話現在你們都聽見了。

covered.

列王紀下 6:30
王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。

創世記 37:34
雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。

列王紀上 21:27,29
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。…

以斯帖記 4:1-4
末底改知道所做的這一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰塵,在城中行走,痛哭哀號。…

詩篇 35:13
至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食刻苦己心,我所求的都歸到自己的懷中。

約拿書 3:8
人與牲畜都當披上麻布,人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。

馬太福音 11:21
「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。

went into.

歷代志下 7:15,16
我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。…

約伯記 1:20,21
約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,…

鏈接 (Links)
列王紀下 19:1 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 19:1 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 19:1 西班牙人 (Spanish)2 Rois 19:1 法國人 (French)2 Koenige 19:1 德語 (German)列王紀下 19:1 中國語文 (Chinese)2 Kings 19:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希西家聞之而憂
1希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。 2使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 11:3
我要使我那兩個見證人穿著毛衣,傳道一千二百六十天。」

列王紀上 21:27
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。

列王紀下 18:37
當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。

歷代志下 32:20
希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。

以賽亞書 37:1
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

耶利米書 36:24
王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。

列王紀下 18:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)