平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「他救了別人,卻不能救自己!他是以色列的王!現在讓他從十字架上下來吧,這樣我們就信靠他! 中文标准译本 (CSB Simplified) “他救了别人,却不能救自己!他是以色列的王!现在让他从十字架上下来吧,这样我们就信靠他! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “他救了别人,不能救自己。他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「他救了別人,卻不能救自己。如果他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「他救了别人,却不能救自己。如果他是以色列的王,现在可以从十字架上下来,我们就信他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 救 了 別 人 , 不 能 救 自 己 。 他 是 以 色 列 的 王 , 現 在 可 以 從 十 字 架 上 下 來 , 我 們 就 信 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 救 了 别 人 , 不 能 救 自 己 。 他 是 以 色 列 的 王 , 现 在 可 以 从 十 字 架 上 下 来 , 我 们 就 信 他 。 Matthew 27:42 King James Bible He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. Matthew 27:42 English Revised Version He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) saved. 約翰福音 9:24 約翰福音 12:47 使徒行傳 4:14 the King. 馬太福音 27:37 馬太福音 2:2 路加福音 19:38 約翰福音 1:49 鏈接 (Links) 馬太福音 27:42 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:42 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:42 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:42 法國人 (French) • Matthaeus 27:42 德語 (German) • 馬太福音 27:42 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 譏誚主不能救自己 …41祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他說: 42「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他! 43他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他!因為他曾說:『我是神的兒子。』」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:37 在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀說:「這是猶太人的王耶穌。」 馬太福音 27:40 「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」 馬太福音 27:41 祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他說: 馬可福音 15:31 祭司長和文士也是這樣戲弄他,彼此說:「他救了別人,不能救自己。 馬可福音 15:32 以色列的王基督,現在可以從十字架上下來,叫我們看見就信了!」那和他同釘的人也是譏誚他。 路加福音 23:35 百姓站在那裡觀看。官府也嗤笑他,說:「他救了別人,他若是基督,神所揀選的,可以救自己吧!」 路加福音 23:37 說:「你若是猶太人的王,可以救自己吧!」 約翰福音 1:49 拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」 約翰福音 12:13 就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主名來的以色列王是應當稱頌的!」 |