平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我與我列祖向列邦所行的,你們豈不知道嗎?列邦的神何嘗能救自己的國脫離我手呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我与我列祖向列邦所行的,你们岂不知道吗?列邦的神何尝能救自己的国脱离我手呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我和我列祖向各地的民族所行的,你不知道嗎?各地列國的神能拯救他們的國脫離我的手嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我和我列祖向各地的民族所行的,你不知道吗?各地列国的神能拯救他们的国脱离我的手吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 與 我 列 祖 向 列 邦 所 行 的 , 你 們 豈 不 知 道 麼 ? 列 邦 的 神 何 嘗 能 救 自 己 的 國 脫 離 我 手 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 与 我 列 祖 向 列 邦 所 行 的 , 你 们 岂 不 知 道 麽 ? 列 邦 的 神 何 尝 能 救 自 己 的 国 脱 离 我 手 呢 ? 2 Chronicles 32:13 King James Bible Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand? 2 Chronicles 32:13 English Revised Version Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands any ways able to deliver their land out of mine hand? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I and my 列王紀下 15:29 列王紀下 17:5,6 列王紀下 19:11-13,17,18 以賽亞書 10:9,10,14 以賽亞書 37:12,13,18-20 但以理書 4:30,37 但以理書 5:19 were the gods 歷代志下 32:19 列王紀下 18:33-35 列王紀下 19:18,19 詩篇 115:3-8 以賽亞書 44:8-10 耶利米書 10:11,12 耶利米書 10:16 使徒行傳 19:26 哥林多前書 8:4 鏈接 (Links) 歷代志下 32:13 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 32:13 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 32:13 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 32:13 法國人 (French) • 2 Chronik 32:13 德語 (German) • 歷代志下 32:13 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 32:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |