平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們一聽見我的名聲就必順從我,外邦人要投降我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们一听见我的名声就必顺从我,外邦人要投降我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們一聽見,就服從我;外族人都向我假意歸順。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们一听见,就服从我;外族人都向我假意归顺。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 一 聽 見 我 的 名 聲 就 必 順 從 我 ; 外 邦 人 要 投 降 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 一 听 见 我 的 名 声 就 必 顺 从 我 ; 外 邦 人 要 投 降 我 。 Psalm 18:44 King James Bible As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. Psalm 18:44 English Revised Version As soon as they hear of me they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) As soon, etc. 羅馬書 10:16,17 strangers [heb. 詩篇 66:3 詩篇 81:15 申命記 33:29 撒母耳記下 1:13 以賽亞書 62:8 以西結書 44:7 shall submit. 詩篇 68:30 詩篇 81:15 撒母耳記下 22:44-46 鏈接 (Links) 詩篇 18:44 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:44 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:44 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:44 法國人 (French) • Psalm 18:44 德語 (German) • 詩篇 18:44 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |