詩篇 17:13 耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒,用你的刀救護我命脫離惡人。
詩篇 17:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒,用你的刀救護我命脫離惡人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒,用你的刀救护我命脱离恶人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!求你起來,迎面攻擊他們,把他們打倒;用你的刀救我的命脫離惡人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒;用你的刀救我的命脱离恶人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 前 去 迎 敵 , 將 他 打 倒 ! 用 你 的 刀 救 護 我 命 脫 離 惡 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 前 去 迎 敌 , 将 他 打 倒 ! 用 你 的 刀 救 护 我 命 脱 离 恶 人 。

Psalm 17:13 King James Bible
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:

Psalm 17:13 English Revised Version
Arise, O LORD, confront him, cast him down: deliver my soul from the wicked by thy sword;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Arise

詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 7:6
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。

詩篇 44:23,26
主啊,求你睡醒!為何儘睡呢?求你興起,不要永遠丟棄我們!…

詩篇 119:126
這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

disappoint him [Heb.

詩篇 7:11-13
神是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的神。…

thy

以賽亞書 10:5,15
「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。…

以賽亞書 13:5
他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器,要毀滅這全地。

以賽亞書 37:26
「耶和華說:『你豈沒有聽見我早先所做的,古時所立的嗎?現在藉你使堅固城荒廢,變為亂堆。

哈巴谷書 1:12
耶和華我的神,我的聖者啊,你不是從亙古而有嗎?我們必不致死。耶和華啊,你派定他為要刑罰人;磐石啊,你設立他為要懲治人。

使徒行傳 4:28
成就你手和你意旨所預定必有的事。

鏈接 (Links)
詩篇 17:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 17:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 17:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 17:13 法國人 (French)Psalm 17:13 德語 (German)詩篇 17:13 中國語文 (Chinese)Psalm 17:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
投靠耶和華者得脫惡敵
12他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。 13耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒,用你的刀救護我命脫離惡人。 14耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你的財寶充滿他們的肚腹,他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 6:4
耶和華啊,求你轉回,搭救我,因你的慈愛拯救我。

詩篇 7:12
若有人不回頭,他的刀必磨快,弓必上弦,預備妥當了。

詩篇 22:20
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類!

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

詩篇 94:16
誰肯為我起來攻擊作惡的?誰肯為我站起抵擋作孽的?

詩篇 116:4
那時我便求告耶和華的名說:「耶和華啊,求你救我的靈魂!」

詩篇 140:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 17:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)