平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主耶和華啊,我的眼目仰望你。我投靠你,求你不要將我撇得孤苦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主耶和华啊,我的眼目仰望你。我投靠你,求你不要将我撇得孤苦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主耶和華啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我喪命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主耶和华啊!我的眼睛仰望你;我投靠你,求你不要使我丧命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 ─ 耶 和 華 啊 , 我 的 眼 目 仰 望 你 ; 我 投 靠 你 , 求 你 不 要 將 我 撇 得 孤 苦 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 ─ 耶 和 华 啊 , 我 的 眼 目 仰 望 你 ; 我 投 靠 你 , 求 你 不 要 将 我 撇 得 孤 苦 ! Psalm 141:8 King James Bible But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. Psalm 141:8 English Revised Version For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mine out 詩篇 25:15 詩篇 123:1,2 歷代志下 20:12 leave not my soul destitute. 詩篇 25:16,17 詩篇 102:17 詩篇 143:3,4 以賽亞書 41:17 約翰福音 14:18 鏈接 (Links) 詩篇 141:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 141:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 141:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 141:8 法國人 (French) • Psalm 141:8 德語 (German) • 詩篇 141:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 141:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |