詩篇 25:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨困苦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你轉向我,恩待我,因為我孤獨困苦。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你转向我,恩待我,因为我孤独困苦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 轉 向 我 , 憐 恤 我 , 因 為 我 是 孤 獨 困 苦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 转 向 我 , 怜 恤 我 , 因 为 我 是 孤 独 困 苦 。

Psalm 25:16 King James Bible
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

Psalm 25:16 English Revised Version
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

turn

詩篇 60:1
大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 69:16
耶和華啊,求你應允我,因為你的慈愛本為美好。求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。

詩篇 86:16
求你向我轉臉,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。

彌迦書 7:19
必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。

for i

詩篇 69:14-20
求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。…

詩篇 88:15-18
我自幼受苦,幾乎死亡;我受你的驚恐,甚至慌張。…

詩篇 143:4
所以我的靈在我裡面發昏,我的心在我裡面悽慘。

但以理書 9:17
我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。

馬可福音 15:33-35
從午正到申初,遍地都黑暗了。…

鏈接 (Links)
詩篇 25:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 25:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 25:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 25:16 法國人 (French)Psalm 25:16 德語 (German)詩篇 25:16 中國語文 (Chinese)Psalm 25:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華訓導赦宥
15我的眼目時常仰望耶和華,因為他必將我的腳從網裡拉出來。 16求你轉向我,憐恤我,因為我是孤獨困苦。 17我心裡的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 4:1
大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器。

詩篇 69:16
耶和華啊,求你應允我,因為你的慈愛本為美好。求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。

詩篇 86:16
求你向我轉臉,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。

詩篇 119:132
求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛你名的人。

詩篇 143:4
所以我的靈在我裡面發昏,我的心在我裡面悽慘。

詩篇 25:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)