彌迦書 2:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而近来我的民兴起如仇敌,从那些安然经过不愿打仗之人身上剥去外衣。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們卻像仇敵一樣,起來攻擊我的子民(「你們卻像仇敵一樣,起來攻擊我的子民」或譯:「然而,我的子民竟興起來像仇敵一樣」);你們竟從安詳過路的人身上剝去衣服,從不願作戰的人身上剝去外衣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们却像仇敌一样,起来攻击我的子民(「你们却像仇敌一样,起来攻击我的子民」或译:「然而,我的子民竟兴起来像仇敌一样」);你们竟从安详过路的人身上剥去衣服,从不愿作战的人身上剥去外衣。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 近 來 我 的 民 興 起 如 仇 敵 , 從 那 些 安 然 經 過 不 願 打 仗 之 人 身 上 剝 去 外 衣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 近 来 我 的 民 兴 起 如 仇 敌 , 从 那 些 安 然 经 过 不 愿 打 仗 之 人 身 上 剥 去 外 衣 。

Micah 2:8 King James Bible
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

Micah 2:8 English Revised Version
But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

of late.

歷代志下 28:5-8
所以耶和華他的神將他交在亞蘭王手裡,亞蘭王打敗他,擄了他許多的民,帶到大馬士革去。神又將他交在以色列王手裡,以色列王向他大行殺戮。…

以賽亞書 9:21
瑪拿西吞吃以法蓮,以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

with the garment.

撒母耳記下 20:19
我們這城的人在以色列人中是和平忠厚的,你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅耶和華的產業呢?」

歷代志下 28:8
以色列人擄了他們的弟兄,連婦人帶兒女共有二十萬,又掠了許多的財物,帶到撒馬利亞去了。

詩篇 55:20
他背了約,伸手攻擊與他和好的人。

詩篇 120:6,7
我與那恨惡和睦的人許久同住。…

鏈接 (Links)
彌迦書 2:8 雙語聖經 (Interlinear)彌迦書 2:8 多種語言 (Multilingual)Miqueas 2:8 西班牙人 (Spanish)Michée 2:8 法國人 (French)Mica 2:8 德語 (German)彌迦書 2:8 中國語文 (Chinese)Micah 2:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責其多行強暴
7雅各家啊,豈可說耶和華的心不忍耐嗎?這些事是他所行的嗎?我耶和華的言語,豈不是與行動正直的人有益嗎? 8然而近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 9你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 120:6
我與那恨惡和睦的人許久同住。

詩篇 120:7
我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。

耶利米書 12:8
我的產業向我如林中的獅子,她發聲攻擊我,因此我恨惡她。

彌迦書 3:2
你們惡善好惡,從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉。

彌迦書 3:3
吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。

彌迦書 7:2
地上虔誠人滅盡,世間沒有正直人。各人埋伏要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。

彌迦書 7:3
他們雙手作惡,君王徇情面,審判官要賄賂,位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。

彌迦書 2:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)