詩篇 111:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他向自己的子民彰顯大能的作為,把列國賜給他們為業。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他向自己的子民彰显大能的作为,把列国赐给他们为业。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 向 百 姓 顯 出 大 能 的 作 為 , 把 外 邦 的 地 賜 給 他 們 為 業 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 向 百 姓 显 出 大 能 的 作 为 , 把 外 邦 的 地 赐 给 他 们 为 业 。

Psalm 111:6 King James Bible
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

Psalm 111:6 English Revised Version
He hath shewed his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shewed

詩篇 78:12
他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。

詩篇 105:27
在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。

申命記 4:32-38
「你且考察在你以前的世代,自神造人在世以來,從天這邊到天那邊,曾有何民聽見神在火中說話的聲音,像你聽見還能存活呢?…

約書亞記 3:14-17
百姓離開帳篷要過約旦河的時候,抬約櫃的祭司乃在百姓的前頭。…

約書亞記 6:20
於是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓聽見角聲,便大聲呼喊,城牆就塌陷。百姓便上去進城,各人往前直上,將城奪取。

約書亞記 10:13,14
於是日頭停留,月亮止住,直等國民向敵人報仇。這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?「日頭在天當中停住,不急速下落,約有一日之久。」…

that he

詩篇 2:8
你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。

詩篇 44:2
你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們列祖;你苦待列邦,卻叫我們列祖發達。

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

詩篇 80:8
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。

詩篇 105:44
他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的,

鏈接 (Links)
詩篇 111:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 111:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 111:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 111:6 法國人 (French)Psalm 111:6 德語 (German)詩篇 111:6 中國語文 (Chinese)Psalm 111:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
讚美耶和華矜憫其民永記其約
5他賜糧食給敬畏他的人,他必永遠記念他的約。 6他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。 7他手所行的是誠實、公平,他的訓詞都是確實的,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 111:5
他賜糧食給敬畏他的人,他必永遠記念他的約。

詩篇 111:7
他手所行的是誠實、公平,他的訓詞都是確實的,

詩篇 111:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)