平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 百姓離開帳篷要過約旦河的時候,抬約櫃的祭司乃在百姓的前頭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 百姓离开帐篷要过约旦河的时候,抬约柜的祭司乃在百姓的前头。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人民離開帳棚出發,要過約旦河的時候,抬約櫃的祭司在人民的前面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 人民离开帐棚出发,要过约旦河的时候,抬约柜的祭司在人民的前面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 百 姓 離 開 帳 棚 要 過 約 但 河 的 時 候 , 抬 約 櫃 的 祭 司 乃 在 百 姓 的 前 頭 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 百 姓 离 开 帐 棚 要 过 约 但 河 的 时 候 , 抬 约 柜 的 祭 司 乃 在 百 姓 的 前 头 。 Joshua 3:14 King James Bible And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; Joshua 3:14 English Revised Version And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bearing the ark 約書亞記 3:3,5 約書亞記 6:6 申命記 31:26 耶利米書 3:16 使徒行傳 7:44,45 哥林多前書 1:24,25 希伯來書 9:4 鏈接 (Links) 約書亞記 3:14 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 3:14 多種語言 (Multilingual) • Josué 3:14 西班牙人 (Spanish) • Josué 3:14 法國人 (French) • Josua 3:14 德語 (German) • 約書亞記 3:14 中國語文 (Chinese) • Joshua 3:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞率民濟約旦 …13等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」 14百姓離開帳篷要過約旦河的時候,抬約櫃的祭司乃在百姓的前頭。 15他們到了約旦河,腳一入水(原來約旦河水在收割的日子漲過兩岸),… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:44 我們的祖宗在曠野有法櫃的帳幕,是神吩咐摩西叫他照所看見的樣式做的。 使徒行傳 7:45 這帳幕,我們的祖宗相繼承受。當神在他們面前趕出外邦人去的時候,他們同約書亞把帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。 約書亞記 24:11 你們過了約旦河,到了耶利哥。耶利哥人、亞摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都與你們爭戰,我把他們交在你們手裡。 詩篇 132:8 耶和華啊,求你興起,和你有能力的約櫃同入安息之所。 |