詩篇 104:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那裡有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那里有船行走,有你所造的鳄鱼游泳在其中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那裡有船隻往來航行,有你所造的大魚,在海裡嬉戲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那里有船只往来航行,有你所造的大鱼,在海里嬉戏。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 裡 有 船 行 走 , 有 你 所 造 的 鱷 魚 游 泳 在 其 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 里 有 船 行 走 , 有 你 所 造 的 鳄 鱼 游 泳 在 其 中 。

Psalm 104:26 King James Bible
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

Psalm 104:26 English Revised Version
There go the ships; there is leviathan, whom thou hast formed to take his pastime therein.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

there go

詩篇 107:23
在海上坐船,在大水中經理事務的,

創世記 49:13
西布倫必住在海口,必成為停船的海口,他的境界必延到西頓。

leviathan

詩篇 74:14
你曾砸碎鱷魚的頭,把牠給曠野的禽獸為食物。

約伯記 3:8
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的,咒詛那夜。

約伯記 41:1
「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎?

以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

made.

約伯記 41:5,29
你豈可拿牠當雀鳥玩耍嗎?豈可為你的幼女將牠拴住嗎?…

鏈接 (Links)
詩篇 104:26 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:26 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:26 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:26 法國人 (French)Psalm 104:26 德語 (German)詩篇 104:26 中國語文 (Chinese)Psalm 104:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
25那裡有海,又大又廣,其中有無數的動物,大小活物都有。 26那裡有船行走,有你所造的鱷魚游泳在其中。 27這都仰望你按時給牠食物。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 40:20
諸山給牠出食物,也是百獸遊玩之處。

約伯記 41:1
「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎?

詩篇 74:14
你曾砸碎鱷魚的頭,把牠給曠野的禽獸為食物。

詩篇 107:23
在海上坐船,在大水中經理事務的,

以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

以西結書 27:9
迦巴勒的老者和聰明人都在你中間做補縫的,一切泛海的船隻和水手都在你中間經營交易的事。

詩篇 104:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)