箴言 17:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
行惡的留心聽奸詐之言,說謊的側耳聽邪惡之語。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
行恶的留心听奸诈之言,说谎的侧耳听邪恶之语。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
作惡的人留心聽邪惡的話;說謊的人側耳聽攻擊人的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
作恶的人留心听邪恶的话;说谎的人侧耳听攻击人的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
行 惡 的 , 留 心 聽 奸 詐 之 言 ; 說 謊 的 , 側 耳 聽 邪 惡 之 語 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
行 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。

Proverbs 17:4 King James Bible
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

Proverbs 17:4 English Revised Version
An evil-doer giveth heed to wicked lips; and a liar giveth ear to a mischievous tongue.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 28:4
違棄律法的誇獎惡人,遵守律法的卻與惡人相爭。

撒母耳記上 22:17-11
王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司,因為他們幫助大衛,又知道大衛逃跑,竟沒有告訴我。」掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。…

列王紀上 22:6
於是以色列王招聚先知,約有四百人,問他們說:「我上去攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為主必將那城交在王的手裡。」

以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

提摩太後書 4:3,4
因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅,…

約翰一書 4:5
他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。

啟示錄 13:3-8
我看見獸的七頭中,有一個似乎受了死傷,那死傷卻醫好了。全地的人都稀奇,跟從那獸,…

鏈接 (Links)
箴言 17:4 雙語聖經 (Interlinear)箴言 17:4 多種語言 (Multilingual)Proverbios 17:4 西班牙人 (Spanish)Proverbes 17:4 法國人 (French)Sprueche 17:4 德語 (German)箴言 17:4 中國語文 (Chinese)Proverbs 17:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
3鼎為煉銀,爐為煉金,唯有耶和華熬煉人心。 4行惡的留心聽奸詐之言,說謊的側耳聽邪惡之語。 5戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 16:11
神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。

箴言 14:15
愚蒙人是話都信,通達人步步謹慎。

箴言 17:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)