箴言 12:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愚妄人所行的在自己眼中看為正直,唯智慧人肯聽人的勸教。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愚妄人所行的在自己眼中看为正直,唯智慧人肯听人的劝教。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直,只有智慧人肯聽勸告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 為 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 聽 人 的 勸 教 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 听 人 的 劝 教 。

Proverbs 12:15 King James Bible
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

Proverbs 12:15 English Revised Version
The way of the foolish is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

way

箴言 3:7
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。

箴言 14:16
智慧人懼怕,就遠離惡事,愚妄人卻狂傲自恃。

箴言 16:2,25
人一切所行的在自己眼中看為清潔,唯有耶和華衡量人心。…

箴言 25:12,16
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。…

箴言 28:11
富足人自以為有智慧,但聰明的貧窮人能將他查透。

箴言 30:12
有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的汙穢。

路加福音 18:11
法利賽人站著,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。

加拉太書 6:3
人若無有,自己還以為有,就是自欺了。

but

箴言 1:5
使智慧人聽見增長學問,使聰明人得著智謀,

箴言 9:9
教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。

箴言 19:20
你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。

傳道書 4:13
貧窮而有智慧的少年人,勝過年老不肯納諫的愚昧王。

耶利米書 38:15
耶利米對西底家說:「我若告訴你,你豈不定要殺我嗎?我若勸誡你,你必不聽從我。」

鏈接 (Links)
箴言 12:15 雙語聖經 (Interlinear)箴言 12:15 多種語言 (Multilingual)Proverbios 12:15 西班牙人 (Spanish)Proverbes 12:15 法國人 (French)Sprueche 12:15 德語 (German)箴言 12:15 中國語文 (Chinese)Proverbs 12:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
14人因口所結的果子必飽得美福,人手所做的必為自己的報應。 15愚妄人所行的在自己眼中看為正直,唯智慧人肯聽人的勸教。 16愚妄人的惱怒立時顯露,通達人能忍辱藏羞。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 14:12
有一條路人以為正,至終成為死亡之路。

箴言 16:2
人一切所行的在自己眼中看為清潔,唯有耶和華衡量人心。

箴言 16:25
有一條路人以為正,至終成為死亡之路。

箴言 19:20
你要聽勸教,受訓誨,使你終久有智慧。

箴言 21:2
人所行的在自己眼中都看為正,唯有耶和華衡量人心。

箴言 12:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)