傳道書 4:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
貧窮而有智慧的少年人,勝過年老不肯納諫的愚昧王。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
貧窮但有智慧的年輕人,勝過年老不再納諫的愚昧王。

圣经新译本 (CNV Simplified)
贫穷但有智慧的年轻人,胜过年老不再纳谏的愚昧王。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
貧 窮 而 有 智 慧 的 少 年 人 勝 過 年 老 不 肯 納 諫 的 愚 昧 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
贫 穷 而 有 智 慧 的 少 年 人 胜 过 年 老 不 肯 纳 谏 的 愚 昧 王 。

Ecclesiastes 4:13 King James Bible
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

Ecclesiastes 4:13 English Revised Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is a poor

傳道書 9:15,16
城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。…

創世記 37:2
雅各的記略如下。約瑟十七歲與他哥哥們一同牧羊。他是個童子,與他父親的妾辟拉、悉帕的兒子們常在一處。約瑟將他哥哥們的惡行報給他們的父親。

箴言 19:1
行為純正的貧窮人,勝過乖謬愚妄的富足人。

箴言 28:6,15,16
行為純正的窮乏人,勝過行事乖僻的富足人。…

will no more be

列王紀上 22:8
以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」

歷代志下 16:9,10
耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」…

歷代志下 24:20-22
那時,神的靈感動祭司耶何耶大的兒子撒迦利亞,他就站在上面對民說:「神如此說:你們為何干犯耶和華的誡命,以致不得亨通呢?因為你們離棄耶和華,所以他也離棄你們。」…

歷代志下 25:16
先知與王說話的時候,王對他說:「誰立你做王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸誡,我知道神定意要滅你。」

鏈接 (Links)
傳道書 4:13 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 4:13 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 4:13 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 4:13 法國人 (French)Prediger 4:13 德語 (German)傳道書 4:13 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 4:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
幼而智勝於老而愚
13貧窮而有智慧的少年人,勝過年老不肯納諫的愚昧王。 14這人是從監牢中出來做王,在他國中,生來原是貧窮的。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 4:12
有人攻勝孤身一人,若有二人便能抵擋他,三股合成的繩子不容易折斷。

傳道書 7:19
智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。

傳道書 9:15
城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。

傳道書 4:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)