民數記 5:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「祭司要寫這咒詛的話,將所寫的字抹在苦水裡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“祭司要写这咒诅的话,将所写的字抹在苦水里,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「祭司要把這些咒詛的話寫在卷上,又把所寫的字洗在苦水裡,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 要 寫 這 咒 詛 的 話 , 將 所 寫 的 字 抹 在 苦 水 裡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 要 写 这 咒 诅 的 话 , 将 所 写 的 字 抹 在 苦 水 里 ,

Numbers 5:23 King James Bible
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:

Numbers 5:23 English Revised Version
And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

write these

出埃及記 17:14
耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了,你要將這話寫在書上做紀念,又念給約書亞聽。」

申命記 31:19
現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是。

歷代志下 34:24
『耶和華如此說:我必照著在猶大王面前所讀那書上的一切咒詛,降禍於這地和其上的居民。

約伯記 31:35
唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!

耶利米書 51:60-64
耶利米將一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的一切話,寫在書上。…

哥林多前書 16:21,22
我保羅親筆問安。…

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

blot

詩篇 51:1,9
大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他。他作這詩,交於伶長。…

以賽亞書 43:25
「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。

以賽亞書 44:22
我塗抹了你的過犯,像厚雲消散;我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒。你當歸向我,因我救贖了你。」

使徒行傳 3:19
所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣那安舒的日子就必從主面前來到,

鏈接 (Links)
民數記 5:23 雙語聖經 (Interlinear)民數記 5:23 多種語言 (Multilingual)Números 5:23 西班牙人 (Spanish)Nombres 5:23 法國人 (French)4 Mose 5:23 德語 (German)民數記 5:23 中國語文 (Chinese)Numbers 5:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
疑妻行淫試驗之法
22並且這致咒詛的水入你的腸中,要叫你的肚腹發脹,大腿消瘦。』婦人要回答說:『阿們!阿們!』 23「祭司要寫這咒詛的話,將所寫的字抹在苦水裡, 24又叫婦人喝這致咒詛的苦水。這水要進入她裡面變苦了。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 5:22
並且這致咒詛的水入你的腸中,要叫你的肚腹發脹,大腿消瘦。』婦人要回答說:『阿們!阿們!』

民數記 5:24
又叫婦人喝這致咒詛的苦水。這水要進入她裡面變苦了。

民數記 5:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)