平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又叫婦人喝這致咒詛的苦水。這水要進入她裡面變苦了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又叫妇人喝这致咒诅的苦水。这水要进入她里面变苦了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又要叫那婦人喝這招致咒詛的苦水,這招致咒詛的水要進入她裡面,就引起痛苦。 圣经新译本 (CNV Simplified) 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引起痛苦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 叫 婦 人 喝 這 致 咒 詛 的 苦 水 ; 這 水 要 進 入 他 裡 面 變 苦 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 叫 妇 人 喝 这 致 咒 诅 的 苦 水 ; 这 水 要 进 入 他 里 面 变 苦 了 。 Numbers 5:24 King James Bible And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter. Numbers 5:24 English Revised Version and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒迦利亞書 5:3,4 瑪拉基書 3:5 鏈接 (Links) 民數記 5:24 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 5:24 多種語言 (Multilingual) • Números 5:24 西班牙人 (Spanish) • Nombres 5:24 法國人 (French) • 4 Mose 5:24 德語 (German) • 民數記 5:24 中國語文 (Chinese) • Numbers 5:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |