平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並且這致咒詛的水入你的腸中,要叫你的肚腹發脹,大腿消瘦。』婦人要回答說:『阿們!阿們!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并且这致咒诅的水入你的肠中,要叫你的肚腹发胀,大腿消瘦。’妇人要回答说:‘阿门!阿门!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願這招致咒詛的水進入你的腹中,使你的肚腹腫脹,大腿消瘦。』那婦人要說:『阿們、阿們。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。』那妇人要说:『阿们、阿们。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 且 這 致 咒 詛 的 水 入 你 的 腸 中 , 要 叫 你 的 肚 腹 發 脹 , 大 腿 消 瘦 。 婦 人 要 回 答 說 : 阿 們 , 阿 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 且 这 致 咒 诅 的 水 入 你 的 肠 中 , 要 叫 你 的 肚 腹 发 胀 , 大 腿 消 瘦 。 妇 人 要 回 答 说 : 阿 们 , 阿 们 。 Numbers 5:22 King James Bible And this water that causeth the curse shall go into thy bowels, to make thy belly to swell, and thy thigh to rot: And the woman shall say, Amen, amen. Numbers 5:22 English Revised Version and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy belly to swell, and thy thigh to fall away: and the woman shall say, Amen, Amen. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) go into 民數記 5:27 詩篇 109:18 箴言 1:31 以西結書 3:3 the woman 申命記 27:15-26 約伯記 31:21,22,39,40 詩篇 7:4,5 Amen 詩篇 41:13 詩篇 72:19 詩篇 89:52 約翰福音 3:3,11 約翰福音 5:24,25 約翰福音 6:53 鏈接 (Links) 民數記 5:22 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 5:22 多種語言 (Multilingual) • Números 5:22 西班牙人 (Spanish) • Nombres 5:22 法國人 (French) • 4 Mose 5:22 德語 (German) • 民數記 5:22 中國語文 (Chinese) • Numbers 5:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |