民數記 27:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西對耶和華說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西对耶和华说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西對耶和華說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西对耶和华说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 對 耶 和 華 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 对 耶 和 华 说 :

Numbers 27:15 King James Bible
And Moses spake unto the LORD, saying,

Numbers 27:15 English Revised Version
And Moses spake unto the LORD, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The Lord.

16:22: O God, the God of the spirits of all flesh; and in

約伯記 12:10
凡活物的生命和人類的氣息,都在他手中。

, In whose hand is the soul of all living; and the spirit of all flesh of man. These seem decisive proofs, among many others, that the Old Testament teaches that there is an immortal spirit in man; for though roach sometimes denotes breath or wind, yet it certainly has not that signification here, nor in the other passages cited. the God

民數記 16:22
摩西、亞倫就俯伏在地,說:「神,萬人之靈的神啊!一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」

希伯來書 12:9
再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎?

set a man

申命記 31:14
耶和華對摩西說:「你的死期臨近了,要召約書亞來,你們二人站在會幕裡,我好囑咐他。」於是摩西和約書亞去站在會幕裡。

撒母耳記上 12:13
現在,你們所求所選的王在這裡。看哪,耶和華已經為你們立王了!

列王紀上 5:5
我定意要為耶和華我神的名建殿,是照耶和華應許我父親大衛的話說:『我必使你兒子接續你坐你的位,他必為我的名建殿。』

耶利米書 3:15
我也必將合我心的牧者賜給你們,他們必以知識和智慧牧養你們。

耶利米書 23:4,5
我必設立照管他們的牧人牧養他們,他們不再懼怕,不再驚惶,也不缺少一個。」這是耶和華說的。…

以西結書 34:11-16,23
「主耶和華如此說:看哪,我必親自尋找我的羊,將他們尋見。…

以西結書 37:24
『我的僕人大衛必做他們的王,眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。

馬太福音 9:38
所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。」

約翰福音 10:11
「我是好牧人,好牧人為羊捨命。

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

彼得前書 5:2-4
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;…

鏈接 (Links)
民數記 27:15 雙語聖經 (Interlinear)民數記 27:15 多種語言 (Multilingual)Números 27:15 西班牙人 (Spanish)Nombres 27:15 法國人 (French)4 Mose 27:15 德語 (German)民數記 27:15 中國語文 (Chinese)Numbers 27:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
簡約書亞繼摩西職
14因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命,沒有在湧水之地會眾眼前尊我為聖。」(這水就是尋的曠野加低斯米利巴水。) 15摩西對耶和華說: 16「願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾,…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 27:14
因為你們在尋的曠野,當會眾爭鬧的時候,違背了我的命,沒有在湧水之地會眾眼前尊我為聖。」(這水就是尋的曠野加低斯米利巴水。)

民數記 27:16
「願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾,

民數記 27:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)