平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我也必將合我心的牧者賜給你們,他們必以知識和智慧牧養你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我也必将合我心的牧者赐给你们,他们必以知识和智慧牧养你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我必把合我心意的牧人賜給你們,他們要用知識和智慧牧養你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我必把合我心意的牧人赐给你们,他们要用知识和智慧牧养你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 也 必 將 合 我 心 的 牧 者 賜 給 你 們 。 他 們 必 以 知 識 和 智 慧 牧 養 你 們 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 也 必 将 合 我 心 的 牧 者 赐 给 你 们 。 他 们 必 以 知 识 和 智 慧 牧 养 你 们 。 」 Jeremiah 3:15 King James Bible And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. Jeremiah 3:15 English Revised Version and I will give you shepherds according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and I 耶利米書 23:4 撒母耳記上 13:14 以賽亞書 30:20,21 以西結書 34:23 以西結書 37:24 彌迦書 5:4,5 約翰福音 10:1-5 約翰福音 21:15-17 以弗所書 4:11,12 彼得前書 5:1-4 which shall 箴言 10:21 路加福音 12:42 約翰福音 21:15,17 使徒行傳 20:28 哥林多前書 2:6,12,13 哥林多前書 3:1,2 希伯來書 5:12-14 彼得前書 2:2 彼得前書 5:2 鏈接 (Links) 耶利米書 3:15 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 3:15 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 3:15 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 3:15 法國人 (French) • Jeremia 3:15 德語 (German) • 耶利米書 3:15 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 3:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 悔罪歸誠仍施矜憫 …14耶和華說:背道的兒女啊,回來吧!因為我做你們的丈夫,並且我必將你們從一城取一人,從一族取兩人,帶到錫安。 15我也必將合我心的牧者賜給你們,他們必以知識和智慧牧養你們。 16耶和華說:你們在國中生養眾多,當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 20:28 聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。 以弗所書 4:11 他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師, 耶利米書 23:4 我必設立照管他們的牧人牧養他們,他們不再懼怕,不再驚惶,也不缺少一個。」這是耶和華說的。 耶利米書 31:10 「列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:『趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。』 以西結書 34:2 「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎? 以西結書 34:23 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。 |