平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 驢對巴蘭說:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 驴对巴兰说:“我不是你从小时直到今日所骑的驴吗?我素常向你这样行过吗?”巴兰说:“没有。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 驢對巴蘭說:「我不是你從起初一直所騎的驢嗎?我以前曾向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 驴对巴兰说:「我不是你从起初一直所骑的驴吗?我以前曾向你这样行过吗?」巴兰说:「没有。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 驢 對 巴 蘭 說 : 我 不 是 你 從 小 時 直 到 今 日 所 騎 的 驢 麼 ? 我 素 常 向 你 這 樣 行 過 麼 ? 巴 蘭 說 : 沒 有 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 驴 对 巴 兰 说 : 我 不 是 你 从 小 时 直 到 今 日 所 骑 的 驴 麽 ? 我 素 常 向 你 这 样 行 过 麽 ? 巴 兰 说 : 没 有 。 Numbers 22:30 King James Bible And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay. Numbers 22:30 English Revised Version And the ass said unto Balaam, Am not I thine ass, upon which thou hast ridden all thy life long unto this day? was I ever wont to do so unto thee? And he said, Nay. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the ass said 彼得後書 2:16 upon which thou hast ridden. 哥林多前書 1:27,28 鏈接 (Links) 民數記 22:30 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 22:30 多種語言 (Multilingual) • Números 22:30 西班牙人 (Spanish) • Nombres 22:30 法國人 (French) • 4 Mose 22:30 德語 (German) • 民數記 22:30 中國語文 (Chinese) • Numbers 22:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |