平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭,甚於雅謝人哀哭。你的枝子蔓延過海,直長到雅謝海,那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和你所摘的葡萄。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西比玛的葡萄树啊,我为你哀哭,甚于雅谢人哀哭。你的枝子蔓延过海,直长到雅谢海,那行毁灭的已经临到你夏天的果子和你所摘的葡萄。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 西比瑪的葡萄樹啊!我要你哀哭比人為雅謝哀哭更厲害。你的枝子伸展過海,延伸到雅謝(「雅謝」有古抄本作「雅謝海」);那行毀滅的要來摧毀你夏天的果子和你的葡萄。 圣经新译本 (CNV Simplified) 西比玛的葡萄树啊!我要你哀哭比人为雅谢哀哭更厉害。你的枝子伸展过海,延伸到雅谢(「雅谢」有古抄本作「雅谢海」);那行毁灭的要来摧毁你夏天的果子和你的葡萄。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 西 比 瑪 的 葡 萄 樹 啊 , 我 為 你 哀 哭 , 甚 於 雅 謝 人 哀 哭 。 你 的 枝 子 蔓 延 過 海 , 直 長 到 雅 謝 海 。 那 行 毀 滅 的 已 經 臨 到 你 夏 天 的 果 子 和 你 所 摘 的 葡 萄 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 西 比 玛 的 葡 萄 树 啊 , 我 为 你 哀 哭 , 甚 於 雅 谢 人 哀 哭 。 你 的 枝 子 蔓 延 过 海 , 直 长 到 雅 谢 海 。 那 行 毁 灭 的 已 经 临 到 你 夏 天 的 果 子 和 你 所 摘 的 葡 萄 。 Jeremiah 48:32 King James Bible O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. Jeremiah 48:32 English Revised Version With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the spoiler is fallen. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) vine 民數記 32:38 Shibmah 約書亞記 13:19 以賽亞書 16:8,9 Jazer 民數記 21:32 Jaazer 耶利米書 22:1 約書亞記 21:39 the spoiler 耶利米書 48:8,15,18 耶利米書 40:10 鏈接 (Links) 耶利米書 48:32 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 48:32 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 48:32 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 48:32 法國人 (French) • Jeremia 48:32 德語 (German) • 耶利米書 48:32 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 48:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因悖逆神輕侮主民 …31因此我要為摩押哀號,為摩押全地呼喊,人必為吉珥哈列設人嘆息。 32西比瑪的葡萄樹啊,我為你哀哭,甚於雅謝人哀哭。你的枝子蔓延過海,直長到雅謝海,那行毀滅的已經臨到你夏天的果子和你所摘的葡萄。 33肥田和摩押地的歡喜快樂都被奪去,我使酒榨的酒絕流,無人踹酒歡呼,那歡呼卻變為仇敵的呐喊。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 21:32 摩西打發人去窺探雅謝,以色列人就占了雅謝的鎮市,趕出那裡的亞摩利人。 約書亞記 13:25 他們的境界是雅謝和基列的各城,並亞捫人的一半地,直到拉巴前的亞羅珥; 以賽亞書 16:8 因為希實本的田地和西比瑪的葡萄樹都衰殘了。列國的君主折斷其上美好的枝子,這枝子長到雅謝,延到曠野;嫩枝向外探出,直探過鹽海。 以賽亞書 16:9 「因此,我要為西比瑪的葡萄樹哀哭,與雅謝人哀哭一樣。希實本、以利亞利啊,我要以眼淚澆灌你,因為有交戰呐喊的聲音臨到你夏天的果子,並你收割的莊稼。 耶利米書 40:10 至於我,我要住在米斯巴,伺候那到我們這裡來的迦勒底人;只是你們當積蓄酒、油和夏天的果子,收在器皿裡,住在你們所占的城邑中。」 |